Leo Ferré - Avec le temps (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Avec le temps (Live)




Avec le temps (Live)
With the Time (Live)
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, go, everything goes away
On oublie le visage et l'on oublie la voix
One forgets the face and one forgets the voice
Le cœoeur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
The heart, when it beats no more, it is not worth going
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Searching further, one must let it go and it is very good
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, go, everything goes away
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
The other one who was adored, who was sought under the rain
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
The other one who was guessed at the turn of a glance
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
Between words, between lines and under the makeup
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Of a disguised oath that goes to make its night
Avec le temps tout s'évanouit
With the time everything vanishes
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, go, everything goes away
Même les plus chouettes souv'nirs ça t'as une de ces gueules
Even the best memories, they look like something
A la gal'rie j'farfouille dans les rayons d'la mort
At the galley I rummage through the rays of death
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
On Saturday evening when tenderness goes away alone
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, go, everything goes away
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
The other one who was believed for a cold, for nothing
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
The other one to whom one gave wind and jewels
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
For whom one would have sold one's soul for a few cents
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
In front of whom one dragged oneself like dogs drag
Avec le temps, va, tout va bien
With the time, go, everything is fine
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, go, everything goes away
On oublie les passions et l'on oublie les voix
One forgets the passions and one forgets the voices
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Who told you in low tones the words of poor people
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Don't come back too late, especially don't get cold
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, go, everything goes away
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
And one feels bleached like a knocked-up horse
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
And one feels frozen in a bed of chance
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
And one feels all alone, maybe, but happy
Et l'on se sent floué par les années perdues
And one feels ripped off by the wasted years
Alors vraiment... avec le temps... on n'aime plus
Then really... with time... one doesn't love anymore





Writer(s): Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.