Leo Ferré - Avec le temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Avec le temps




Avec le temps
As Time Goes By
Avec le temps
As Time Goes By
Avec le temps, va, tout s'en va
As time goes by, honey, everything goes by
On oublie le visage et l'on oublie la voix, le cœur
We forget the faces and the voices, the heart
Quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
When it stops beating, it's not worth going
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Searching further, you have to let it do its thing, that's all well and good
Avec le temps
As Time Goes By
Avec le temps, va, tout s'en va
As time goes by, honey, everything goes by
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
The one we adored, who we sought out in the rain
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
The one we guessed at the corner of a glance
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
Between the words, between the lines, and beneath the make-up
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Of a disguised oath that goes out to make its night
Avec le temps tout s'évanouit
In time, everything vanishes
Avec le temps
As Time Goes By
Avec le temps, va, tout s'en va
As time goes by, honey, everything goes by
Même les plus chouettes souvenirs ça t'as une de ces gueules
Even the best memories make a fool of you
À la Galerie j'farfouille dans les rayons d'la mort
At the gallery, I rummage through the death rays
Le samedi soir quand la tendresse s'en va tout seule
On Saturday night when the tenderness goes away by itself
Avec le temps
As Time Goes By
Avec le temps, va, tout s'en va
As time goes by, honey, everything goes by
L'autre à qui on croyait pour un rhume, pour un rien
The one we believed in for a cold, for nothing
L'autre à qui on donnait du vent et des bijoux
The one we gave the wind and jewels to
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
For whom we would have sold our souls for a few cents
Devant quoi on s'traînait comme traînent les chiens
Before whom we crawled like dogs
Avec le temps, va, ah-ah-ah
As time goes by, oh-oh-oh
Qu'est-ce qu'elle dit l'autre, ah-ah-ah?
What did you say, my dear, oh-oh-oh?
Avec le temps
As Time Goes By
Avec le temps, va, tout s'en va
As time goes by, honey, everything goes by
On oublie les passions et l'on oublie les voix
We forget the passions and the voices
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
That whispered to you the words of the poor people
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Don't come in too late, don't catch a cold
Avec le temps
As Time Goes By
Avec le temps, va, tout s'en va
As time goes by, honey, everything goes by
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
And we feel white-haired like a worn-out horse
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
And we feel frozen in a random bed
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
And we feel all alone, perhaps, but relaxed
Et l'on se sent floué par les années perdues
And we feel cheated by the lost years
Alors vraiment
So truly
Avec le temps
As Time Goes By
Terminé
It's over
Et oui c'est terminé, c'est terminé, c'est terminé
And yes, it's over, it's over, it's over
Avec le temps, c'est terminé, c'est terminé avec le temps
As time goes by, it's over, it's over with time
Avec le temps messieurs-dames, messieurs-dames
As time goes by, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen
Avec le temps là, c'est terminé, terminé
As time goes by, it's over, over
Allons messieurs-dames, allons
Come on ladies and gentlemen, come on
Allez, jouez, jouez, encore un petit peu
Come on, play, play, a little more then
Alors messieurs-dames
So ladies and gentlemen
Jouez, jouez avec le temps
Play, play with time
Avec le temps, la femme est un être irremplaçable (ouais)
With time, a woman is an irreplaceable being (yeah)
Quand elle est remplaçable, faut pas hésiter
When she's replaceable, don't hesitate
Allons-y
Let's go





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.