Paroles et traduction Leo Ferré - Avec le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix,
le
cœur
Забываешь
лицо
и
забываешь
голос,
сердце
Quand
ça
bat
plus,
c'est
pas
la
peine
d'aller
Когда
оно
больше
не
бьется,
незачем
идти
Chercher
plus
loin,
faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Искать
дальше,
нужно
оставить
как
есть,
и
это
правильно
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
L'autre
qu'on
adorait,
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Ту,
которую
обожал,
которую
искал
под
дождем
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
Ту,
которую
угадывал
в
мимолетном
взгляде
Entre
les
mots,
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Между
словами,
между
строк
и
под
слоем
косметики
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Поддельной
клятвы,
которая
уходит
в
ночь
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
Со
временем
все
исчезает
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
ça
t'as
une
de
ces
gueules
Даже
самые
лучшие
воспоминания
становятся
такими
уродливыми
À
la
Galerie
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
В
галерее
я
роюсь
в
лучах
смерти
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
tout
seule
В
субботу
вечером,
когда
нежность
уходит
в
одиночестве
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
L'autre
à
qui
on
croyait
pour
un
rhume,
pour
un
rien
Та,
в
которую
верил
из-за
простуды,
из-за
пустяка
L'autre
à
qui
on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Та,
которой
дарил
ветер
и
драгоценности
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
Ради
которой
продал
бы
душу
за
гроши
Devant
quoi
on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
которой
пресмыкался,
как
пресмыкаются
собаки
Avec
le
temps,
va,
ah-ah-ah
Со
временем,
видишь,
ах-ах-ах
Qu'est-ce
qu'elle
dit
l'autre,
ah-ah-ah?
Что
она
говорит,
эта
другая,
ах-ах-ах?
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
Забываешь
страсти
и
забываешь
голоса
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Которые
шептали
тебе
слова
бедняков
Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid
Не
возвращайся
слишком
поздно,
главное,
не
простудись
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
И
чувствуешь
себя
обессиленным,
как
загнанная
лошадь
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
И
чувствуешь
себя
оледеневшим
в
постели
случайной
связи
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
И
чувствуешь
себя
одиноким,
возможно,
но
спокойным
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
И
чувствуешь
себя
обманутым
потерянными
годами
Alors
vraiment
Тогда,
действительно
Avec
le
temps
Со
временем
Et
oui
c'est
terminé,
c'est
terminé,
c'est
terminé
И
да,
это
конец,
это
конец,
это
конец
Avec
le
temps,
c'est
terminé,
c'est
terminé
avec
le
temps
Со
временем,
это
конец,
это
конец
со
временем
Avec
le
temps
messieurs-dames,
messieurs-dames
Со
временем,
дамы
и
господа,
дамы
и
господа
Avec
le
temps
là,
c'est
terminé,
terminé
Со
временем,
вот,
это
конец,
конец
Allons
messieurs-dames,
allons
Ну
же,
дамы
и
господа,
ну
же
Allez,
jouez,
jouez,
encore
un
petit
peu
là
Давай,
играйте,
играйте,
еще
немного
Alors
messieurs-dames
Итак,
дамы
и
господа
Jouez,
jouez
avec
le
temps
Играйте,
играйте
со
временем
Avec
le
temps,
la
femme
est
un
être
irremplaçable
(ouais)
Со
временем
женщина
— существо
незаменимое
(да)
Quand
elle
est
remplaçable,
faut
pas
hésiter
Когда
она
заменяема,
не
стоит
колебаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.