Leo Ferré - C'Est Extra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - C'Est Extra




C'Est Extra
That's Magic
Une robe de cuir comme un fuseau
A black leather dress fitted like a bullet
Qu'aurait du chien sans l'faire exprès
That would have some bite without really trying
Et dedans comme un matelot
And inside like a sailor
Une fille qui tangue un air anglais
A girl who sways with a touch of English
C'est extra
That's magic
Un moody blues qui chante la nuit
A moody blues singer who sings at night
Comme un satin de blanc d'marié
Like a silk wedding dress
Et dans le port de cette nuit
And at the harbor of this night
Une fille qui tangue et vient mouiller
A girl who sways and comes to dock
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic
Des cheveux qui tombent comme le soir
Hair that falls like the evening
Et d'la musique en bas des reins
And music down at the small of her back
Ce jazz qui d'jazze dans le noir
That jazz that jazzes in the darkness
Et ce mal qui nous fait du bien
And that pain that feels so good
C'est extra
That's magic
Ces mains qui jouent de l'arc-en-ciel
Those hands that play the rainbow
Sur la guitare de la vie
On the guitar of life
Et puis ces cris qui montent au ciel
And then those screams that rise to the sky
Comme une cigarette qui brille
Like a cigarette that shines
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic
Ces bas qui tiennent hauts perchés
Those stockings pulled up so high
Comme les cordes d'un violon
Like the strings of a violin
Et cette chair que vient troubler
And that flesh that is troubled by
L'archet qui coule ma chanson
The bow that plays my song
C'est extra
That's magic
Et sous le voile à peine clos
And under the barely closed veil
Cette touffe de noir jésus
This bush of black Jesus
Qui ruisselle dans son berceau
That trickles in its cradle
Comme un nageur qu'on attend plus
Like a swimmer you no longer expect
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic
Une robe de cuir comme un oubli
A black leather dress like a forgotten moment
Qu'aurait du chien sans l'faire exprès
That would have some bite without really trying
Et dedans comme un matin gris
And inside like a gray morning
Une fille qui tangue et qui se tait
A girl who sways and falls silent
C'est extra
That's magic
Les moody blues qui s'en balancent
The moody blues who don't give a damn
Cet ampli qui n'veut plus rien dire
This amp that doesn't want to say anything more
Et dans la musique du silence
And in the music of silence
Une fille qui tangue et vient mourir
A girl who sways and comes to die
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic
C'est extra
That's magic





Writer(s): Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.