Paroles et traduction Leo Ferré - C'est le printemps
Y
a
la
nature
qu'est
toute
en
sueur
Есть
природа,
которая
вся
в
поту
Dans
les
hectares
y
a
du
bonheur
На
гектарах
есть
счастье
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
des
lilas
qu'ont
même
plus
le
temps
Есть
сирени,
на
которые
даже
больше
нет
времени
De
se
faire
tout
mauves
ou
bien
tout
blancs
Чтобы
все
были
лиловыми
или
белыми.
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
du
blé
qui
se
fait
du
mouron
Есть
пшеница,
которая
умирает
Les
oiseaux
eux
ils
disent
pas
non
Птицы
них
говорят
не
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
nos
chagrins
qu'ont
des
couleurs
Есть
наши
печали,
которые
есть
у
цветов
Y
a
même
du
printemps
chez
l'malheur
Есть
даже
весна
в
доме
несчастья
Y
a
la
mer
qui
se
prend
pour
Monet
Там
море,
которое
кажется
Моне
Ou
pour
Gauguin
ou
pour
Manet
Или
для
Гогена,
или
для
Мане
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
des
nuages
qui
n'ont
plus
de
quoi
Есть
облака,
у
которых
больше
нет
ничего
On
dirait
de
la
barbe
à
papa
Похоже
на
сахарную
вату
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
le
vent
du
nord
qu'a
pris
l'accent
В
центре
внимания
был
северный
ветер.
Avec
Mistral
il
passe
son
temps
С
Мистралем
он
проводит
свое
время
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
la
pluie
qu'est
passée
chez
Dior
Вот
дождь,
который
прошел
в
доме
Диора
Pour
se
payer
le
modèle
Soleil
d'Or
Чтобы
позволить
себе
модель
золотого
солнца
Y
a
la
route
qui
se
fait
nationale
Там
дорога
становится
национальной
Et
des
fourmis
qui
se
font
la
malle
И
муравьи,
которые
копошатся
друг
в
друге.
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
de
la
luzerne
au
fond
des
lits
На
дне
грядок
есть
люцерна
Et
puis
le
faucheur
qui
lui
sourit
А
потом
жнец
улыбнулся
ей.
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
des
souris
qui
se
font
les
dents
Есть
мыши,
которые
делают
себе
зубы
Sur
les
matous
par
conséquent
На
матус
таким
образом
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
des
voix
d'or
dans
un
seul
cri
В
одном
крике
звучат
золотые
голоса
C'est
la
Sixtine
qui
sort
la
nuit
Это
Сикстинская,
которая
выходит
ночью
Y
a
la
nature
qui
se
tape
un
bol
Там
природа
хлопает
себя
по
миске
À
la
santé
du
rossignol
За
здоровье
соловья
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
le
Beaujolais
qui
la
ramène
Вон
Божоле
ее
возвращает.
Et
Mimi
qui
se
prend
pour
Carmen
И
Мими,
которая
принимает
себя
за
Кармен
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
l'île
Saint-Louis
qui
rentre
en
Seine
Там
есть
остров
Сен-Луи,
который
переходит
в
Сену
Et
puis
Paris
qui
s'y
promène
А
потом
Париж,
который
гуляет
там
C'est
le
printemps
Это
весна
Y
a
l'été
qui
se
pointe
dans
la
rue
На
улице
уже
лето.
Et
des
ballots
qui
n'ont
pas
vu
И
болваны,
которые
не
видели
Que
c'était
le
printemps
Что
это
была
весна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.