Leo Ferré - Ils ont voté (Live) - traduction des paroles en allemand

Ils ont voté (Live) - Leo Ferrétraduction en allemand




Ils ont voté (Live)
Sie haben gewählt (Live)
A porter ma vie sur mon dos
Mein Leben auf meinem Rücken zu tragen
J'ai déjà mis cinquante berges
Hab ich schon fünfzig Jahre verbracht
Sans être un saint ni un salaud
Kein Heiliger, kein Schuft, das sei gesagt
Je ne vaux pas le moindre cierge
Ich bin nicht mal eine Kerze wert
Marie maman voilà ton fils
Maria, Mama, hier ist dein Sohn
Qu'on crucifie sur des affiches
Der an Plakaten gekreuzigt wird
Un doigt de scotch et un de gin, fils
Ein Finger Scotch, ein Finger Gin, Sohn
Et tout le reste je m'en fiche
Und der Rest ist mir völlig egal
Ils Ont Voté.et puis après?
Sie haben gewählt. Und was dann?
J'ai la mémoire hémiplègique
Mein Gedächtnis ist halbseitengelähmt
Et les souvenirs éborgnés
Und die Erinnerungen sind verstümmelt
Quand je me souviens de la trique
Wenn ich mich an die Peitsche erinnere
Il ne m'en vient que la moitié
Kommt nur die Hälfte davon zurück
Et vous voudriez que je cherche
Und ihr erwartet, dass ich suche
La moitié d'un cul à botter?
Nach einem halben Arsch zum Treten?
En ces temps on ne voit pas lerche
In diesen Zeiten sieht man den Lack
Ils n'ont mêm'plus d'cul les Français!
Die Franzosen hab'n nich mal mehr 'n Arsch!
Ils Ont Voté.et puis après?
Sie haben gewählt. Und was dann?
C'est un pays qui me débèqu'te
Ein Land, das mich ankotzt
Pas moyen de se faire Anglais
Keine Chance, Engländer zu sein
Ou Suisse ou con ou bien insecte
Oder Schweizer oder Trottel oder Insekt
Partout ils sont confédérés
Überall sind sie vereint
Faut les voir à la télé-urne
Man sieht sie an der Fernseh-Urne
Avec le général Frappart
Mit General Frappart
Et leur bulletin dans les burnes
Und ihren Stimmzettel in den Eiern
Et le mépris dans un placard
Und die Verachtung im Schrank
Ils Ont Voté.et puis après?
Sie haben gewählt. Und was dann?
Dans une France anarchiste
In einem anarchistischen Frankreich
Je mettrais ces fumiers debout
Würd' ich diese Schweine aufwecken
A fumer le scrutin de liste
Um die Liste zu rauchen
Jusqu'au mégot de mon dégoût
Bis zum Stummel meines Ekels
Et puis assis sur une chaise
Und dann, auf einem Stuhl sitzend
Un ordinateur dans l'gosier
Einen Computer im Hals
Ils chanteraient la Marseillaise
Würden sie die Marseillaise singen
Avec des cartes perforées
Mit Lochkarten im Maul
Le jour de gloire est arrivé.
Der Tag des Ruhms ist gekommen.
Leo ferre Bobino 69
Leo Ferré, Bobino 69
Au piano Paul Castanier
Am Klavier Paul Castanier
Ed: La memoire et la mer
Hrsg: La mémoire et la mer





Writer(s): léo ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.