Leo Ferré - Jolie mome - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ferré - Jolie mome




Jolie mome
Прекрасная крошка
T'es toute nue sous ton pull, y a la rue qu'est maboul, jolie môme
Ты вся нагая под своим свитером, а на улице творится безумие, прекрасная крошка
T'as ton cœur à ton cou et l'bonheur pas en dessous, jolie môme
Твоё сердце бьётся на шее, а счастье не ниже, прекрасная крошка
T'as l'rimmel qui fout l'camp, c'est l'dégel des amants, jolie môme
Твоя тушь течёт, это оттепель для влюблённых, прекрасная крошка
Ta prairie, ça sent bon fais-en don aux amis, jolie môme
Твой луг так благоухает, поделись им с друзьями, прекрасная крошка
T'es qu'une fleur du printemps qui s'fout d'l'heure et du temps
Ты всего лишь весенний цветок, которому плевать на время
T'es qu'une rose éclatée que l'on pose à côté, jolie môme
Ты всего лишь распустившаяся роза, которую кладут рядом, прекрасная крошка
T'es qu'un brin de soleil dans l'chagrin du réveil
Ты всего лишь лучик солнца в печали пробуждения
T'es qu'une vamp qu'on éteint comme une lampe au matin, jolie môme
Ты всего лишь вамп, которую гасят, как лампу поутру, прекрасная крошка
Tes baisers sont pointus comme un accent aigu, jolie môme
Твои поцелуи остры, как знак ударения, прекрасная крошка
Tes petits seins sont du jour à la coque, à l'amour, jolie môme
Твои маленькие груди яйца всмятку, приготовленные с любовью, прекрасная крошка
Ta barrière de frou-frous faut s'la faire mais c'est doux, jolie môme
Твой барьер из рюшей нужно преодолеть, но это так сладко, прекрасная крошка
Ta violette est l'violon qu'on violente et c'est bon, jolie môme
Твоя фиалка это скрипка, на которой играют страстно, и это прекрасно, прекрасная крошка
T'es qu'une fleur de passe temps qui s'fout d'l'heure et du temps
Ты всего лишь цветок, мимолетное увлечение, которому плевать на время
T'es qu'une étoile d'amour qu'on entoile aux beaux jours, jolie môme
Ты всего лишь звезда любви, которую украшают в погожие дни, прекрасная крошка
T'es qu'un point sur les "i" du chagrin de la vie et qu'une chose
Ты всего лишь точка над "i" в печали жизни и всего лишь вещь
De la vie qu'on arrose, qu'on oublie, jolie môme
Из жизни, которую поливают и забывают, прекрасная крошка
T'as qu'une paire de mirettes au poker des conquêtes, jolie môme
У тебя лишь пара глазок в покере завоеваний, прекрасная крошка
T'as qu'une rime au bonheur faut qu'ça rime ou qu'ça pleure, jolie môme
У тебя лишь одна рифма к счастью, пусть она рифмуется или плачет, прекрасная крошка
T'as qu'une source au milieu qu'éclabousse du bon dieu, jolie môme
У тебя лишь один источник посередине, который брызжет божьей благодатью, прекрасная крошка
T'as qu'une porte en voile blanc que l'on pousse en chantant, jolie môme
У тебя лишь одна дверь из белой вуали, которую толкают, напевая, прекрасная крошка
T'es qu'une pauve petite fleur qu'on guimauve et qui meurt
Ты всего лишь бедный маленький цветок, который балуют и который умирает
T'es qu'une femme à repasser, quand son âme est froissée, jolie môme
Ты всего лишь женщина, которую нужно погладить, когда её душа измята, прекрасная крошка
T'es qu'une feuille de l'automne qu'on effeuille monotone
Ты всего лишь осенний лист, который монотонно обрывают
T'es qu'une joie en allée viens chez moi la retrouver, jolie môme
Ты всего лишь радость в аллее, приходи ко мне, чтобы найти её снова, прекрасная крошка
T'es toute nue sous ton pull, y a la rue qu'est maboul, jolie môme (jolie môme)
Ты вся нагая под своим свитером, а на улице творится безумие, прекрасная крошка (прекрасная крошка)





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.