Leo Ferré - L'oppression - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - L'oppression




L'oppression
Oppression
Ces mains bonnes à tout même à tenir des armes
These hands, capable of anything, even holding weapons
Dans ces rues que les hommes ont tracées pour ton bien
In these streets, which man has built for your well-being
Ces rivages perdus vers lesquels tu t'acharnes
These lost shores towards which you relentlessly strive
tu veux aborder
Where you wish to land
Et pour t'en empêcher
And there to prevent you
Les mains de l'oppression
The hands of oppression
Regarde-la gémir sur la gueule des gens
See her moan over the faces of the people
Avec les yeux fardés d'horaires et de rêves
With eyes made up with schedules and dreams
Regarde-là se taire aux gorges du printemps
See her silenced at the throat of springtime
Avec les mains trahies par la faim qui se lève
With hands betrayed by hunger rising
Ces yeux qui te regardent et la nuit et le jour
These eyes, which watch you day and night
Et que l'on dit braqués sur les chiffres et la haine
And are said to be fixed on numbers and hatred
Ces choses "défendues" vers lesquelles tu te traînes
These "forbidden" things, towards which you crawl
Et qui seront à toi
And which will be yours
Lorsque tu fermeras
When you close
Les yeux de l'oppression
The eyes of oppression
Regarde-la pointer son sourire indécent
See her point her indecent smile
Sur la censure apprise et qui va à la messe
At the censure she has learned, going to mass
Regarde-la jouir dans ce jouet d'enfant
See her enjoy herself with this child's toy
Et qui tue des fantômes en perdant ta jeunesse
And who kills ghosts by wasting your youth
Ces lois qui t'embarrassent au point de les nier
These laws that embarrass you so much that you deny them
Dans les couloirs glacés de la nuit conseillère
In the icy corridors of the night counselor
Et l'Amour qui se lève à l'Université
And love, rising at the university
Et qui t'envahira
And which will invade you
Lorsque tu casseras
When you break
Les lois de l'oppression
The laws of oppression
Regarde-la flâner dans l'œil de tes copains
See her strolling in the eyes of your comrades
Sous le couvert joyeux de soleils fraternels
Under the happy cover of brotherly suns
Regarde-la glisser peu à peu dans leurs mains
See her slip gradually into their hands
Qui formerons des poings
Which will form fists
Dès qu'ils auront atteint
As soon as they reach
L'âge de l'oppression
The age of oppression
Ces yeux qui te regardent et la nuit et le jour
These eyes, which watch you day and night
Et que l'on dit braqués sur les chiffres et la haine
And are said to be fixed on numbers and hatred
Ces choses "défendues" vers lesquelles tu te traînes
These "forbidden" things, towards which you crawl
Et qui seront à toi
And which will be yours
Lorsque tu fermeras
When you close
Les yeux de l'oppression
The eyes of oppression





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.