Paroles et traduction Leo Ferré - L'été s'en fout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'été s'en fout
Summer does not care
De
cette
rose
d'églantine
The
dog
rose
Qui
pleure
sous
la
main
câline
That
weeps
under
our
gentle
touch
Et
qui
rosit
d'un
peu
de
sang
And
blushes
with
a
little
blood
Le
blé
complice
de
Saint-Jean
The
wheat
of
Saint
John,
accomplice
De
ces
yeux
qui
cherchent
fortune
These
eyes
that
seek
fortune
Dans
le
ciel
con
comme
la
lune
In
the
sky
as
foolish
as
the
moon
De
ces
poitrines
vent
debout
These
breasts
facing
the
wind
De
Saint-Tropez
à
qui
sait
où
From
Saint-Tropez
to
who
knows
where
L'été
s'en
fout
Summer
doesn't
care
De
ces
cheveux
qui
font
misaine
Hair
dressed
like
a
stay
sail
A
la
voiture
américaine
The
American
car
De
ce
soleil
qui
tant
et
tant
This
sun
that
so
much
and
so
much
Vous
met
du
crêpe
dans
le
sang
Puts
crepe
in
your
blood
De
cette
sève
de
cactus
This
sap
of
cactus
Qui
coule
au
pied
du
Mont
Vénus
That
flows
at
the
foot
of
Venus
Mount
De
ces
nuits
qui
n'ont
pas
de
bout
These
nights
that
have
no
end
Et
qui
vous
pénètrent
jusqu'où
And
that
penetrate
you
to
the
marrow
L'été
s'en
fout
Summer
doesn't
care
L'été
s'en
fout
Summer
doesn't
care
De
ce
chagrin
de
chlorophylle
Of
this
chlorophyll
sorrow
Qui
se
prépare
loin
des
villes
Far
from
the
cities
De
ce
septembre
paresseux
Of
this
lazy
September
Qui
se
remue
au
coin
des
cieux
That
moves
at
the
corner
of
the
sky
De
cet
automne
adolescent
Autumn
as
a
teenager
Comme
une
fille
de
quinze
ans
Like
a
girl
of
fifteen
Se
défeuillant
jusques
au
bout
Stripping
naked
until
the
end
Pour
faire
une
litière
au
loup
To
make
litter
for
the
wolf
L'été
s'en
fout
Summer
doesn't
care
L'été
s'en
fout
Summer
doesn't
care
De
ce
galbe
de
la
vallée
Of
this
valley's
curve
De
ce
mouvement
des
marées
Of
this
movement
of
the
tides
De
cette
ligne
d'horizon
This
horizon
line
Où
ne
rime
plus
la
raison
Where
reason
no
longer
rhymes
De
ces
planètes
bienheureuses
These
blessed
planets
Où
jase
un
jazz
de
nébuleuses
Where
nebulae
jazz
chatters
De
cet
ange
ou
de
cette
gouape
This
angel
or
this
hoodlum
Enfin
qui
de
sapin
nous
sape
Who
finally
undermines
us
from
the
fir
L'été
s'en
fout
Summer
doesn't
care
L'été
s'en
fout
Summer
doesn't
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.