Leo Ferré - L'oppression (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - L'oppression (Live)




L'oppression (Live)
Oppression (Live)
Ces mains bonnes à tout même à tenir des armes
These hands are good for everything, even holding weapons
Dans ces rues que les hommes ont tracées pour ton bien
In these streets that men have traced for your good
Ces rivages perdus vers lesquels tu t'acharnes
These lost shores towards which you strive
tu veux aborder
Where you want to land
Et pour t'en empêcher
And to prevent you from doing so
Les mains de l'oppression
The hands of oppression
Regarde-la gémir sur la gueule des gens
Watch it moan on people's faces
Avec les yeux fardés d'horaires et de rêves
With eyes made up with schedules and dreams
Regarde-là se taire aux gorges du printemps
Watch it be silent at the throats of spring
Avec les mains trahies par la faim qui se lève
With hands betrayed by the rising hunger
Ces yeux qui te regardent et la nuit et le jour
These eyes that watch you day and night
Et que l'on dit braqués sur les chiffres et la haine
And that are said to be fixed on numbers and hatred
Ces choses "défendues" vers lesquelles tu te traînes
These "forbidden" things towards which you crawl
Et qui seront à toi
And which will be yours
Lorsque tu fermeras
When you close
Les yeux de l'oppression
The eyes of oppression
Regarde-la pointer son sourire indécent
Watch it point its indecent smile
Sur la censure apprise et qui va à la messe
At the censorship learned and which goes to mass
Regarde-la jouir dans ce jouet d'enfant
Watch it enjoy this child's toy
Et qui tue des fantômes en perdant ta jeunesse
And which kills phantoms by wasting your youth
Ces lois qui t'embarrassent au point de les nier
These laws that embarrass you to the point of denying them
Dans les couloirs glacés de la nuit conseillère
In the icy corridors of the advising night
Et l'Amour qui se lève à l'Université
And Love that rises at the University
Et qui t'envahira
And which will invade you
Lorsque tu casseras
When you break
Les lois de l'oppression
The laws of oppression
Regarde-la flâner dans l'œil de tes copains
Watch it loiter in the eyes of your friends
Sous le couvert joyeux de soleils fraternels
Under the cheerful cover of fraternal suns
Regarde-la glisser peu à peu dans leurs mains
Watch it gradually slip into their hands
Qui formerons des poings
Which will form fists
Dès qu'ils auront atteint
As soon as they reach
L'âge de l'oppression
The age of oppression
Ces yeux qui te regardent et la nuit et le jour
These eyes that watch you day and night
Et que l'on dit braqués sur les chiffres et la haine
And that are said to be fixed on numbers and hatred
Ces choses "défendues" vers lesquelles tu te traînes
These "forbidden" things towards which you crawl
Et qui seront à toi
And which will be yours
Lorsque tu fermeras
When you close
Les yeux de l'oppression
The eyes of oppression





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.