Leo Ferré - La Musique - traduction des paroles en anglais

La Musique - Leo Ferrétraduction en anglais




La Musique
Music
O-FERRE, LA-musique, 100794003.html" title="paroles La musique" class="paroles">La musique souvent me prend comme une mer! Vers ma pâle étoile, Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther, Je mets à la voile; La poitrine en avant et les poumons gonflés Comme de la toile J' escalade le dos des flots amoncelés Que la nuit me voile Je sens vibrer en moi toutes les passions D' un vaisseau qui souffre: Le bon vent, la tempête et ses convulsions Sur l' immense gouffre Me bercent, d' autrefois calme plat, grand miroir De mon désespoir!
O FERRE, MU-sic, 100794003.html" title="lyrics Music" class="lyrics">Music often takes me like a sea! Towards my pale star, Under a ceiling of mist or in a vast ether, I set sail; Chest forward and lungs full Like canvas I climb the back of the piled-up waves That the night veils me I feel vibrating in me all the passions Of a suffering ship: The fair wind, the storm and its convulsions On the immense abyss They lull me, from the former calm flat, great mirror Of my despair!





Writer(s): Charles Baudelaire, Charles Beaudelaire, Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.