Leo Ferré - La poésie - traduction des paroles en anglais

La poésie - Leo Ferrétraduction en anglais




La poésie
Poetry
J'ai du savon qui lave
I have soap that washes away
Les péchés capitaux
The seven deadly sins
Un stylo-bille qui grave
A ballpoint pen that engraves
Le goût d'un apéro
The taste of an aperitif
Un soutien-gorge à piles
A battery-operated bra
Qui n' s'allume qu'aux beaux yeux
That lights up only for the beautiful
Un dentifrice habile
A skillful toothpaste
À blanchir les aveux
To whiten confessions
Un buvard facétieux
A mischievous blotter
Qui sèche les chagrins
That dries tears
Un œil pour lire à deux
An eye to read for two
Quand le jour s'est éteint
When the day has ended
Un violon capital
A capital violin
Voilé de Chambertin
Veiled in Chambertin
A faire sonner le mal
To make evil sound
Plus fort que le tocsin
Louder than the tocsin
Si ça n' va pas
If things are not going well
Tu peux toujours aller la voir
You can always go and see her
Tu demanderas
You will ask for
La Poésie
Poetry
On t'ouvrira
They will open the door for you
Même si elle n'est pas
Even if she is not there
D'ailleurs, elle n'est pas
Besides, she is not there
Mais dans la tête d'un fou
But in the head of a madman
Ou bien chez des voyous
Or else with some thugs
Habillés de chagrin
Clad in sorrow
Qui vont par les chemins
Who go along the roads
Chercher leur bonne amie
Looking for their girlfriend
La Poésie
Poetry
J'ai des bas pour boiteuse
I have stockings for the lame
À faire boiter l'ennui
To make boredom limp
Et des parfums de gueuse
And perfumes for the poor
À remplir tout Paris
To fill all of Paris
Des pendules à marquer
Clocks to mark
Le temps d'un beau silence
The time of a beautiful silence
Des lassos à lacer
Lassoes to tie up
Les garces de la chance
The hussies of luck
Des machines à souffler
Machines to blow
Le vert de l'espérance
The green of hope
Et des vignes à chanter
And vineyards to sing
Les messes de la démence
The masses of madness
Des oiseaux-transistors
Transistor birds
Qui chantent sur la neige
That sing on the snow
Garantis plaqués-or
Guaranteed gold-plated
Plaqués par le solfège
Plated by music theory
Si ça n' va pas
If things are not going well
Tu peux toujours aller la voir
You can always go and see her
Tu demanderas
You will ask for
La Poésie
Poetry
On t'ouvrira
They will open the door for you
Même si elle n'est pas
Even if she is not there
D'ailleurs, elle n'est pas
Besides, she is not there
Mais dans la tête d'un fou
But in the head of a madman
Qui s' prend pour un hibou
Who takes himself for an owl
À regarder la nuit
To watch the night
Habillée de souris
Clad in mice
Comme sa bonne amie
Like his girlfriend
La Poésie
Poetry
J'ai du cirage blond
I have blond shoe polish
Quand les blés vont blêmir
When the wheat turns pale
De la glace à façon
Ice to shape
Pour glacer les soupirs
To freeze sighs
Des lèvres pour baiser
Lips to kiss
Les aubes dévêtues
The naked dawns
Quand le givre est passé
When the frost has passed
Avec ses doigts pointus
With its sharp fingers
J'ai tant d'azur dans l'âme
I have so much azure in my soul
Qu'on n'y voit que du bleu
That all you can see is blue
Quand le rouge m'enflamme
When red inflames me
C'est moi qui suis le feu
It is I who am the fire
J'ai la blancheur du cygne
I have the whiteness of the swan
À blanchir tout Saint-Cyr
To whiten all of Saint-Cyr
Et sur un de mes signes
And at one of my signs
On meurt pour le plaisir
You die for pleasure
Si ça n' va pas
If things are not going well
Tu peux toujours aller la voir
You can always go and see her
Tu demanderas
You will ask for
La Poésie
Poetry
On t'ouvrira
They will open the door for you
Des fois qu'elle serait
In case she is there
Elle te recevrait même pas
She will not even receive you
Elle n'est pour personne
She is not there for anyone
Elle n'aime pas qu'on la sonne
She does not like to be rung
C'est pas une domestique
She is not a servant
Elle sait bouffer des briques
She knows how to swallow bricks
Mais quand elle veut, elle crie
But when she wants to, she cries out
La Poésie!
Poetry!





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.