Leo Ferré - La poésie - traduction des paroles en russe

La poésie - Leo Ferrétraduction en russe




La poésie
Поэзия
J'ai du savon qui lave
У меня есть мыло, смывающее
Les péchés capitaux
Смертные грехи
Un stylo-bille qui grave
Шариковая ручка, gravirющая
Le goût d'un apéro
Вкус аперитива
Un soutien-gorge à piles
Бюстгальтер на батарейках,
Qui n' s'allume qu'aux beaux yeux
Который зажигается только от прекрасных глаз
Un dentifrice habile
Умная зубная паста,
À blanchir les aveux
Отбеливающая признания
Un buvard facétieux
Шутливая промокашка,
Qui sèche les chagrins
Высушивающая печали
Un œil pour lire à deux
Глаз, чтобы читать вдвоем,
Quand le jour s'est éteint
Когда день погас
Un violon capital
Скрипка роковая,
Voilé de Chambertin
Завуалированная Chambertin
A faire sonner le mal
Заставляющая зло звучать
Plus fort que le tocsin
Громче, чем набат
Si ça n' va pas
Если тебе плохо,
Tu peux toujours aller la voir
Ты всегда можешь пойти к ней
Tu demanderas
Ты спросишь
La Poésie
Поэзию
On t'ouvrira
Тебе откроют
Même si elle n'est pas
Даже если её там нет
D'ailleurs, elle n'est pas
Впрочем, её там и нет
Mais dans la tête d'un fou
А в голове безумца
Ou bien chez des voyous
Или у хулиганов
Habillés de chagrin
Одетых в печаль
Qui vont par les chemins
Которые бродят по дорогам
Chercher leur bonne amie
В поисках своей доброй подруги
La Poésie
Поэзии
J'ai des bas pour boiteuse
У меня есть чулки для хромоножки,
À faire boiter l'ennui
Чтобы хромала скука
Et des parfums de gueuse
И духи уличной девки,
À remplir tout Paris
Чтобы наполнить весь Париж
Des pendules à marquer
Часы, чтобы отмечать
Le temps d'un beau silence
Время прекрасного молчания
Des lassos à lacer
Арканы, чтобы ловить
Les garces de la chance
Сучек удачи
Des machines à souffler
Машины, чтобы раздувать
Le vert de l'espérance
Зелень надежды
Et des vignes à chanter
И виноградники, чтобы петь
Les messes de la démence
Мессы безумия
Des oiseaux-transistors
Птицы-транзисторы,
Qui chantent sur la neige
Которые поют на снегу
Garantis plaqués-or
С гарантией, покрытые золотом
Plaqués par le solfège
Покрытые сольфеджио
Si ça n' va pas
Если тебе плохо,
Tu peux toujours aller la voir
Ты всегда можешь пойти к ней
Tu demanderas
Ты спросишь
La Poésie
Поэзию
On t'ouvrira
Тебе откроют
Même si elle n'est pas
Даже если её там нет
D'ailleurs, elle n'est pas
Впрочем, её там и нет
Mais dans la tête d'un fou
А в голове безумца
Qui s' prend pour un hibou
Который считает себя совой
À regarder la nuit
Смотрящего на ночь
Habillée de souris
Одетую в мышей
Comme sa bonne amie
Как его добрая подруга
La Poésie
Поэзия
J'ai du cirage blond
У меня есть светлый крем для обуви
Quand les blés vont blêmir
Когда пшеница начинает бледнеть
De la glace à façon
Особый лёд
Pour glacer les soupirs
Чтобы заморозить вздохи
Des lèvres pour baiser
Губы, чтобы целовать
Les aubes dévêtues
Разодетые зори
Quand le givre est passé
Когда иней прошёл
Avec ses doigts pointus
Со своими острыми пальцами
J'ai tant d'azur dans l'âme
У меня столько лазури в душе
Qu'on n'y voit que du bleu
Что там виден только синий цвет
Quand le rouge m'enflamme
Когда красный меня воспламеняет
C'est moi qui suis le feu
Это я огонь
J'ai la blancheur du cygne
У меня белизна лебедя
À blanchir tout Saint-Cyr
Чтобы отбелить весь Сен-Сир
Et sur un de mes signes
И по одному из моих знаков
On meurt pour le plaisir
Умирают ради удовольствия
Si ça n' va pas
Если тебе плохо,
Tu peux toujours aller la voir
Ты всегда можешь пойти к ней
Tu demanderas
Ты спросишь
La Poésie
Поэзию
On t'ouvrira
Тебе откроют
Des fois qu'elle serait
Вдруг она там
Elle te recevrait même pas
Она тебя даже не примет
Elle n'est pour personne
Она ни для кого не здесь
Elle n'aime pas qu'on la sonne
Она не любит, когда ей звонят
C'est pas une domestique
Она не служанка
Elle sait bouffer des briques
Она умеет жрать кирпичи
Mais quand elle veut, elle crie
Но когда она хочет, она кричит
La Poésie!
Поэзия!





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.