Leo Ferré - La Révolution - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - La Révolution




La Révolution
The Revolution
Léo Ferré
Leo Ferré
LA RÉVOLUTION
THE REVOLUTION
La Révolution
The Revolution
Ça dérange
It disturbs
La Révolution
The Revolution
Ça s'arrange
It arranges itself
La Révolution ça s'explique
The Revolution can be explained
Et quand ça s'explique
And when it is explained
Ça se complique
It becomes complicated
Et ça se met dans une commission
And it is put in a commission
Et ça se met dans une commission
And it is put in a commission
De l'armée de préférence
Preferably of the army
Eddy Sanguinetti,
Eddy Sanguinetti,
Qui est-ce celui-là dit?
Who is he, she says?
C'est un Corse?
Is he a Corsican?
Eh non, c'est un gaulliste
No, he's a Gaullist
La télévision
Television
Ça se vise
It is targeted
La télévision
Television
Ça divise
It divides
La télévision ça litige
Television it litigates
Et quand ça litige
And when it litigates
Ça se corrige
It is corrected
Ça se met dans un communiqué
It is put in a statement
Ça se met dans un communiqué
It is put in a statement
Trafiqué de préférence
preferably rigged
Eh dit, ce Finaltelli
My Dear, this Finaltelli
Qu'est-ce c'est celui-là encore?
Who is this one again?
C'est un Corse?
Is he a Corsican?
Eh... eh... c'est un gaulliste...
Well... well... he's a Gaullist...
La Révolution
The Revolution
C'est pratique
It is practical
La Révolution
The Revolution
Ça oblique
It obliques
Ça tombe comme ça peut
It falls as it may
Et ça prête
And it lends itself
Et quand ça prête trop
And when it lends itself too much
Ça s'achète
It is bought
Ça se met dans une augmentation
It is put in an increase
Ça se met dans une augmentation
It is put in an increase
Du fumier de préférence
Preferably of manure
Ortoli, Ortoli
Ortoli, Ortoli
Qui est-ce lui alors?
Who is he then?
C'est un gaulliste?
Is he a Gaullist?
Non c'est un ministre!
No, he's a minister!
La Révolution
The Revolution
Tralalère
Tralalère
La Révolution
The Revolution
Tralalère
Tralalère
La Révolution
The Revolution
Tralalère
Tralalère
Quand ça tralalère trop
When it tralalères too much
Ça se casse
It breaks
Ça se met dans un coin à glander
It goes to a corner to slack off
Ça se met dans un coin à glander
It goes to a corner to slack off
Pour longtemps de préférence
Preferably for a long time
Et tout ces mec qu'on voit plus dis
And all these guys we don't see anymore, say
Qui c'était ça?
Who were they?
C'était des... - Non
They were... - No
C'était peut-être des... - Non, non, non
Maybe they were... - No, no, no
Mais alors qui c'était?
But then who were they?
- C'était des journalistes honnêtes
- They were honest journalists





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.