Paroles et traduction Leo Ferré - La solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
d'un
autre
pays
que
le
vôtre,
d'un
autre
quartier,
d'une
autre
solitude
Я
из
другой
страны,
чем
ты,
дорогая,
из
другого
района,
из
другого
одиночества.
Je
m'invente
aujourd'hui
des
chemins
de
traverse
Я
сегодня
изобретаю
для
себя
обходные
пути.
Je
ne
suis
plus
d'chez
vous
Меня
больше
нет
у
тебя.
J'attends
des
mutants
Я
жду
мутантов.
Biologiquement
je
m'arrange
avec
l'idée
que
je
me
fais
de
la
biologie
Биологически
я
согласен
с
тем
представлением
о
биологии,
которое
у
меня
сложилось.
Je
pisse,
j'éjacule,
je
pleure
Я
мочусь,
эякулирую,
плачу.
Il
est
de
toute
première
instance
que
nous
façonnions
nos
idées
comme
s'il
s'agissait
d'objets
manufacturés
Крайне
важно,
чтобы
мы
формировали
свои
идеи,
как
если
бы
это
были
промышленные
изделия.
Je
suis
prêt
à
vous
procurer
les
moules
Я
готов
предоставить
тебе
формы.
Les
moules
sont
d'une
texture
nouvelle,
je
vous
avertis
Формы
имеют
новую
текстуру,
предупреждаю
тебя.
Ils
ont
été
coulés
demain
matin
Они
были
отлиты
завтра
утром.
Si
vous
n'avez
pas
dès
ce
jour,
le
sentiment
relatif
de
votre
durée,
il
est
inutile
de
vous
transmettre
Если
у
тебя
с
сегодняшнего
дня
нет
относительного
ощущения
своей
длительности,
то
передавать
тебе
их
бесполезно.
Il
est
inutile
de
regarder
devant
vous
car
devant
c'est
derrière,
la
nuit
c'est
le
jour
Бесполезно
смотреть
перед
собой,
потому
что
впереди
— позади,
а
ночь
— это
день.
Il
est
de
toute
première
instance
que
les
laveries
automatiques
Крайне
важно,
чтобы
автоматические
прачечные
Au
coin
des
rues,
soient
aussi
imperturbables
que
les
feux
d'arrêt
ou
d'voie
libre
На
углу
улиц
были
такими
же
невозмутимыми,
как
и
светофоры.
Les
flics
du
détersif
vous
indiqueront
la
case
où
il
vous
sera
loisible
de
laver
ce
que
vous
croyez
être
votre
conscience
Полицейские
моющих
средств
укажут
тебе
ячейку,
где
ты
сможешь
выстирать
то,
что
считаешь
своей
совестью.
Et
qui
n'est
qu'une
dépendance
de
l'ordinateur
neurophile
qui
vous
sert
de
cerveau
А
это
всего
лишь
приложение
нейрофильного
компьютера,
который
служит
тебе
мозгом.
Le
désespoir
est
une
forme
supérieure
de
la
critique
Отчаяние
— высшая
форма
критики.
Pour
le
moment,
nous
l'appellerons
"bonheur",
les
mots
que
vous
employez
n'étant
plus
"les
mots"
Пока
что
мы
будем
называть
его
"счастьем",
поскольку
слова,
которые
ты
используешь,
больше
не
"слова".
Mais
une
sorte
de
conduit
à
travers
lesquels
les
analphabètes
se
font
bonne
conscience
А
своего
рода
канал,
через
который
неграмотные
успокаивают
свою
совесть.
La
solitude,
la
solitude
Одиночество,
одиночество.
Le
Code
civil
nous
en
parlerons
plus
tard
О
Гражданском
кодексе
мы
поговорим
позже.
Pour
le
moment,
j'voudrais
codifier
l'incodifiable
Сейчас
я
хочу
кодифицировать
некодифицируемое.
J'voudrais
mesurer
vos
danaïdes
démocraties
Я
хочу
измерить
ваши
данаиды
демократии.
Je
voudrais
m'insérer
dans
le
vide
absolu
et
devenir
le
non-dit
Я
хочу
вставить
себя
в
абсолютную
пустоту
и
стать
несказанным.
Le
non-avenu,
le
non-vierge
par
manque
de
lucidité
Неслучившимся,
не-девственным
по
причине
отсутствия
ясности.
La
lucidité
se
tient
dans
mon
froc
Ясность
находится
в
моих
штанах.
Dans
mon
froc
В
моих
штанах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IRVING MILLS, DUKE ELLINGTON, EDGAR DELANGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.