Leo Ferré - La solitude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ferré - La solitude




Je suis d'un autre pays que le vôtre, d'un autre quartier, d'une autre solitude
Я из другой страны, кроме вашей, из другого района, из другого одиночества
Je m'invente aujourd'hui des chemins de traverse
Сегодня я придумываю для себя перекрестки
Je ne suis plus d'chez vous
Я не из дома
J'attends des mutants
Я жду мутантов.
Biologiquement je m'arrange avec l'idée que je me fais de la biologie
Биологически я соглашаюсь с мыслью, что занимаюсь биологией
Je pisse, j'éjacule, je pleure
Я писаю, я кончаю, я плачу
Il est de toute première instance que nous façonnions nos idées comme s'il s'agissait d'objets manufacturés
В первую очередь мы формируем наши идеи так, как если бы они были произведенными изделиями
Je suis prêt à vous procurer les moules
Я готов предоставить Вам пресс-формы
Mais
Кукурузы
La solitude
Одиночество
Les moules sont d'une texture nouvelle, je vous avertis
Формы имеют новую текстуру, предупреждаю вас
Ils ont été coulés demain matin
Их потопили завтра утром
Si vous n'avez pas dès ce jour, le sentiment relatif de votre durée, il est inutile de vous transmettre
Если у вас нет с этого дня относительного ощущения вашей продолжительности, нет смысла передавать вам
Il est inutile de regarder devant vous car devant c'est derrière, la nuit c'est le jour
Бессмысленно смотреть вперед, потому что впереди-это позади, ночь - это день
Et
И
La solitude
Одиночество
La solitude
Одиночество
La solitude
Одиночество
Il est de toute première instance que les laveries automatiques
Во - первых, прачечные-автоматы
Au coin des rues, soient aussi imperturbables que les feux d'arrêt ou d'voie libre
На углах улиц, чтобы они были такими же невозмутимыми, как стоп-сигналы или уличные фонари.
Les flics du détersif vous indiqueront la case il vous sera loisible de laver ce que vous croyez être votre conscience
Копы, занимающиеся моющим средством, укажут вам поле, где у вас будет возможность вымыть то, что, по вашему мнению, является вашей совестью
Et qui n'est qu'une dépendance de l'ordinateur neurophile qui vous sert de cerveau
И это всего лишь зависимость от нейрофильного компьютера, который служит вашим мозгом
Et pourtant
И все же
La solitude
Одиночество
La solitude
Одиночество
Le désespoir est une forme supérieure de la critique
Отчаяние - высшая форма критики
Pour le moment, nous l'appellerons "bonheur", les mots que vous employez n'étant plus "les mots"
На данный момент мы будем называть это "счастьем", поскольку слова, которые вы используете, больше не являются"словами"
Mais une sorte de conduit à travers lesquels les analphabètes se font bonne conscience
Но своего рода канал, через который неграмотные люди хорошо осведомлены
Mais
Кукурузы
La solitude
Одиночество
La solitude
Одиночество
La solitude, la solitude
Одиночество, одиночество
La solitude
Одиночество
La solitude
Одиночество
Le Code civil nous en parlerons plus tard
Гражданский кодекс мы поговорим об этом позже
Pour le moment, j'voudrais codifier l'incodifiable
На данный момент я хотел бы кодифицировать неразборчивое
J'voudrais mesurer vos danaïdes démocraties
Я хотел бы измерить ваши демократические Данаиды
Je voudrais m'insérer dans le vide absolu et devenir le non-dit
Я хотел бы погрузиться в абсолютную пустоту и стать невысказанным
Le non-avenu, le non-vierge par manque de lucidité
Безденежье, непорочное из-за отсутствия ясности
La lucidité se tient dans mon froc
Ясность стоит в моих штанах
Dans mon froc
В моих штанах





Writer(s): IRVING MILLS, DUKE ELLINGTON, EDGAR DELANGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.