Leo Ferré - La solitude (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - La solitude (Live)




La solitude (Live)
Loneliness (Live)
Je suis d'un autre pays que le vôtre, d'un autre quartier, d'une autre solitude.
I am from a different country than yours, from a different district, from a different loneliness.
Je m'invente aujourd'hui des chemins de traverse.
Today I am inventing back roads for myself.
Je ne suis plus de chez vous.
I am no longer from your home.
J'attends des mutants.
I am waiting for mutants.
Biologiquement je m'arrange avec l'idée que je me fais de la biologie: je pisse, j'éjacule, je pleure.
Biologically, I am coming to terms with the idea I have of biology: I piss, I ejaculate, I cry.
Il est de toute première instance que nous façonnions nos idées comme s'il s'agissait d'objets manufacturés.
It is of the utmost importance that we shape our ideas as if they were manufactured objects.
Je suis prêt à vous procurer les moules.
I am ready to provide you with the molds.
Mais...
But...
La solitude...
Loneliness...
Les moules sont d'une texture nouvelle, je vous avertis.
The molds are of a new texture, I warn you.
Ils ont été coulés demain matin.
They were cast tomorrow morning.
Si vous n'avez pas dès ce jour, le sentiment relatif de votre durée, il est inutile de vous transmettre, il est inutile de regarder devant vous car devant c'est derrière, la nuit c'est le jour.
If you do not have from this day on, the relative feeling of your duration, it is useless to transmit to you, it is useless to look ahead because ahead is behind, night is day.
Et...
And...
La solitude...
Loneliness...
Il est de toute première instance que les laveries automatiques, au coin des rues, soient aussi imperturbables que les feux d'arrêt ou de voie libre.
It is of the utmost importance that the self-service laundries, on street corners, be as imperturbable as stoplights or green lights.
Les flics du détersif vous indiqueront la case il vous sera loisible de laver ce que vous croyez être votre conscience et qui n'est qu'une dépendance de l'ordinateur neurophile qui vous sert de cerveau.
The detergent cops will show you the box where you will be able to wash what you believe to be your conscience and which is only a dependency of the neurophil computer that serves as your brain.
Et pourtant...
And yet...
La solitude...
Loneliness...
Le désespoir est une forme supérieure de la critique.
Despair is a higher form of criticism.
Pour le moment, nous l'appellerons "bonheur", les mots que vous employez n'étant plus "les mots" mais une sorte de conduit à travers lesquels les analphabètes se font bonne conscience.
For the moment, we will call it "happiness", the words you use being no longer "the words" but a kind of conduit through which the illiterate make themselves feel good.
Mais...
But...
La solitude...
Loneliness...
Le Code civil nous en parlerons plus tard.
We will talk about the Civil Code later.
Pour le moment, je voudrais codifier l'incodifiable.
For the moment, I would like to codify the uncodifiable.
Je voudrais mesurer vos danaïdes démocraties.
I would like to measure your Danaid democracies.
Je voudrais m'insérer dans le vide absolu et devenir le non-dit, le non-avenu, le non-vierge par manque de lucidité.
I would like to insert myself into the absolute void and become the unsaid, the non-existent, the un-virgin for lack of lucidity.
La lucidité se tient dans mon froc.
Lucidity resides in my pants.





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.