Leo Ferré - La Vie D'Artiste - Version Piano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - La Vie D'Artiste - Version Piano




La Vie D'Artiste - Version Piano
Artist's Life - Piano Version
Je t'ai rencontrée par hasard,
I met you by chance,
Ici, ailleurs ou autre part,
Here, somewhere else, or somewhere else,
Il se peut que tu t'en souviennes.
You may remember.
Sans se connaître on s'est aimés,
Without knowing each other, we loved each other,
Et même si ce n'est pas vrai,
And even if it's not true,
Il faut croire à l'histoire ancienne.
We must believe the old story.
Je t'ai donné ce que j'avais
I gave you what I had
De quoi chanter, de quoi rêver.
Something to sing, something to dream about.
Et tu croyais en ma bohème,
And you believed in my bohemian ways
Mais si tu pensais à vingt ans
But if you thought at twenty
Qu'on peut vivre de l'air du temps,
That we could live off the air of the time,
Ton point de vue n'est plus le même.
Your point of view is no longer the same.
Cette fameuse fin du mois
That famous end of the month
Qui depuis qu'on est toi et moi,
Which since we've been you and me,
Nous revient sept fois par semaine
Comes back to us seven times a week
Et nos soirées sans cinéma,
And our evenings without cinema,
Et mon succès qui ne vient pas,
And my success which doesn't come,
Et notre pitance incertaine.
And our uncertain food.
Tu vois je n'ai rien oublié
You see I haven't forgotten anything
Dans ce bilan triste à pleurer
In this sad summary to cry
Qui constate notre faillite.
Which notes our failure.
" Il te reste encore de beaux jours
" You still have beautiful days
Profites-en mon pauvre amour,
Make the most of them, my poor love,
Les belles années passent vite."
The beautiful years pass quickly."
Et maintenant tu vas partir,
And now you're going to leave,
Tous les deux nous allons vieillir
We're both going to get old
Chacun pour soi, comme c'est triste.
Each for oneself, how sad.
Tu peux remporter le phono,
You can take the record player,
Moi je conserve le piano,
I'll keep the piano,
Je continue ma vie d'artiste.
I'll continue my life as an artist.
Plus tard sans trop savoir pourquoi
Later on, without really knowing why
Un étranger, un maladroit,
A stranger, a clumsy one,
Lisant mon nom sur une affiche
Reading my name on a poster
Te parlera de mes succès,
Will tell you about my successes,
Mais un peu triste toi qui sais
But a little sad you who know
" Tu lui diras que je m'en fiche...
" You will tell him that I don’t care...
Que je m'en fiche..."
That I don’t care..."





Writer(s): LEO FERRE, FRANCIS CLAUDE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.