Paroles et traduction Leo Ferré - Le métro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
métros
vont
les
métros
viennent
Metros
come
and
go
Roule
ta
bosse
et
va
bon
train
Keep
rolling
and
keep
going
Descendez-vous
à
la
prochaine
Get
off
at
the
next
stop
C'est
toujours
le
même
refrain
It's
always
the
same
refrain
Les
amoureux
de
la
Chapelle
The
lovers
of
Chapelle
Qui
ne
seront
jamais
bénis
Who
will
never
be
blessed
Descendrons
à
Bonne
Nouvelle
Will
get
off
at
Bonne
Nouvelle
Pour
y
voir
finir
leurs
ennuis
To
see
their
troubles
end
there
A
Austerlitz
un
général
At
Austerlitz
a
general
Boit
du
Cognac
à
trois
étoiles
Drinks
three-star
Cognac
Et
les
marins
de
l'Arsenal
And
the
sailors
of
the
Arsenal
Se
sentent
de
vent
dans
les
voiles
Feel
the
wind
in
their
sails
Métros
des
garçons
et
des
filles
Metros
of
boys
and
girls
Jasmin
ne
fait
pas
le
printemps
Jasmine
doesn't
make
the
spring
Les
mi-juillets
de
la
Bastille
The
mid-Julys
of
the
Bastille
Ne
reviennent
pas
tous
les
ans
Don't
come
back
every
year
Métros
vaillants
des
Volontaires
Brave
metros
of
the
Volunteers
Qui
roulez
des
hymnes
guerriers
Who
roll
out
war
hymns
A
Cambronne
il
vaut
mieux
se
taire
At
Cambronne
it's
better
to
keep
quiet
On
ne
sait
pas
ce
qui
peut
arriver
You
never
know
what
might
happen
Métros
bancal
des
Invalides
Wonky
metros
of
the
Invalides
L'uniforme
te
va
bien
mal
The
uniform
doesn't
suit
you
well
La
Pucelle
des
Pyramides
The
Maid
of
the
Pyramids
N'était
même
pas
caporal
Wasn't
even
a
corporal
Métros
qui
roulez
vers
les
gares
Metros
that
roll
towards
the
stations
Vos
cargaisons
de
liberté
Your
loads
of
freedom
Finirez-vous
à
Saint-Lazare
Will
you
end
up
at
Saint-Lazare
A
Bac
ou
à
la
Trinité?
At
Bac
or
at
the
Trinity?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Francis Claude, Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.