Leo Ferré - Le piano du pauvre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Le piano du pauvre




Le piano du pauvre
A Penny Piano
Le piano du pauvre se noue autour du cou
A penny piano tightens around the neck
La chanson guimauve Toscanini s'en fout
The marshmallow song Toscanini doesn't care
Mais il est pas chien et le lui rend bien
But he's not a dog and gives it back
Il est éclectique, sonate ou java
He's eclectic, sonata or java
Concerto polka, il aime la musique
Concerto polka, he loves music
Le piano du pauvre, c'est le Chopin du printemps
A penny piano, it's the Chopin of spring
Sous le soleil mauve des lilas de Nogent
Under the purple sun of the lilacs of Nogent
Il roucoule un brin à ceux qui se plaisent bien
He coos a bit to those who like each other
Et fait des avances Ravel ou machin
And makes advances Ravel or whatever
C'est déjà la fin, mais voilà qu'y recommence
It's already the end, but here he starts again
Le piano du pauvre est un joujou d'un sou
A penny piano is a toy worth a penny
Quand l'amour se sauve, y a pas que lui qui s'en fout
When love runs away, it's not the only one who doesn't care
Car on n'est pas chien, on le lui rend bien
Because we're not dogs, we give it back
On est éclectique, Jules ou bien machin
We're eclectic, Jules or whatever
C'est déjà la fin, mais voilà qu'on y repique
It's already the end, but here we go again
Le piano du pauvre, c'est pas qu'il est voyou
A penny piano, it's not that it's a hooligan
La chanson guimauve on en prend tous un coup
The marshmallow song we all take a hit
Car on n'est pas chien, on a les moyens
Because we're not dogs, we can afford it
Et le cœur qui plisse quand Paderewsky
And the heart that puckers when Paderewsky
Tire son étui, l'instrument d'service
Pulls out his case, the work instrument
Le piano du pauvre n'a pas fini d'jacter
A penny piano has not finished talking
Sous le regard fauve des rupins du quartier
Under the fierce gaze of the neighborhood rich
Pendant qu'les barbus du vieil Institut
While the bearded men of the old Institute
Posent leurs besicles, pour entendre au loin
Put down their glasses, to hear in the distance
Le piano moulin qui leur fait l'article
The mill piano that sells them the article
Le piano du pauvre dans sa boîte à bobards
A penny piano in its box of lies
S'tape l'air guimauve en s'prenant pour Mozart
Swipes the marshmallow air, taking itself for Mozart
S'il a l'air grognon et joue sans façons des javas perverses
If he looks grumpy and plays perverse javas without manners
C'est qu'il est pas chien et puis qu'il faut bien faire marcher le commerce
It's because he's not a dog and you have to keep the business going





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.