Paroles et traduction Leo Ferré - Le parvenu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
sombrerai
dans
la
gloire
When
I
sink
into
glory
En
un
appartement
cossu
In
an
upscale
apartment
Des
tas
d'amis
inattendus
Hordes
of
unexpected
friends
Viendront
piquer
à
ma
mangeoire
Will
come
to
peck
at
my
trough
Et
sur
mes
nappes
de
dentelles
And
on
my
lace
tablecloths
Brodées
au
point
de
l'amitié
Embroidered
with
the
stitch
of
friendship
Viendra
savamment
avarié
Will
come,
cleverly
damaged
Quelque
faisan
à
leur
échelle
Some
pheasant
on
their
scale
Mes
amis
qui
m'étiez
fidèles
My
friends
who
were
faithful
to
me
Où
êtes-vous,
Where
are
you,
Où
êtes-vous?
Where
are
you?
Je
mettrai
dedans
mes
bouteilles
I
will
put
in
my
bottles
Les
vins
vulgaires
de
l'année
The
vulgar
wines
of
the
year
Discrètement
millésimés
Discreetly
vintaged
Et
mon
Corton
fera
merveille
And
my
Corton
will
work
wonders
Sur
mon
Steinway
plein
d'expertise
On
my
Steinway
full
of
expertise
Je
leur
jouerai
Stravinski
I
will
play
Stravinsky
for
them
Pendant
qu'ils
boiront
mon
whisky
While
they
drink
my
whiskey
Diront...
chut!
le
maître
improvise
Will
say...
hush!
the
master
improvises
Mes
amis
qui
m'étiez
fidèles
My
friends
who
were
faithful
to
me
Où
êtes-vous,
Where
are
you,
Où
êtes-vous?
Where
are
you?
J'aurai
leurs
femmes
légitimes
I
will
have
their
legitimate
wives
Dedans
des
lits
à
baldaquin
In
four-poster
beds
Qu'ils
m'auront
offerts
pour
mon
bien
That
they
have
given
me
for
my
good
En
m'assurant
de
leur
estime
By
assuring
me
of
their
esteem
Et
dans
ces
draps
de
l'adultère
And
in
these
sheets
of
adultery
Brodés
au
point
du
dévouement
Embroidered
with
the
stitch
of
devotion
Ces
créatures
d'un
moment
These
creatures
of
a
moment
Me
seront
bien
triste
litière
Will
be
a
sad
litter
for
me
Mes
amis
qui
m'étiez
fidèles
My
friends
who
were
faithful
to
me
Où
serez-vous,
Where
will
you
be,
Où
serez-vous?
Where
will
you
be?
Tandis
qu'enfoui
sous
la
terre
While
buried
under
the
earth
J'attendrai
le
temps
qu'il
faudra
I
will
wait
as
long
as
it
takes
L'ami
lointain
qui
fleurira
For
the
distant
friend
who
will
blossom
Ma
tombe
aux
fleurs
de
la
chimère.
My
grave
with
the
flowers
of
the
chimera.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.