Paroles et traduction Leo Ferré - Le Vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
qui
faites
des
creux
au
ventre
de
la
mer
Ты,
кто
создаёшь
впадины
на
чреве
моря,
Vous
pour
qui
les
cheveux
ne
sont
qu'un
champ
de
blé
Ты,
для
кого
волосы
— лишь
пшеничное
поле,
Vous
qui
brodez
des
jours
aux
draps
de
l'Univers
Ты,
кто
вышиваешь
дни
на
простынях
Вселенной,
Vous
qui
faîtes
l'amour
aux
roses
de
l'été
Ты,
кто
любишь
летние
розы,
Comme
des
violons
sur
l'Atlantique
Словно
скрипки
над
Атлантикой,
Qui
chanteraient
la
"Fantastique"
Что
играют
"Фантастическую",
Le
Vent
qui
hurle
sur
la
mer
Ветер,
воющий
над
морем,
A
des
violons
dans
ses
yeux
verts
В
своих
зелёных
глазах
хранит
скрипки,
Comme
des
violons
sur
l'Atlantique
Словно
скрипки
над
Атлантикой,
Qui
chanteraient
la
"Fantastique"
Что
играют
"Фантастическую",
Vous
que
l'on
voit
debout
sur
les
chevaux
du
temps
Ты,
кого
видно
стоящей
на
конях
времени,
Vous
qui
buvez
le
coup
à
leurs
naseaux
tout
blancs
Ты,
кто
пьёшь
из
их
белых
ноздрей,
Vous
qui
passiez
vos
nuits
à
bercer
les
marins
Ты,
кто
проводила
ночи,
убаюкивая
моряков,
Vous
qui
donniez
la
vie
aux
roses
des
moulins
Ты,
кто
давала
жизнь
розам
мельниц,
Comme
un
cheval
traînant
la
vague
Словно
конь,
тащащий
волну,
Quand
la
mer
met
toutes
ses
bagues
Когда
море
надевает
все
свои
кольца,
Le
Vent
qui
geint
à
l'horizon
Ветер,
стонущий
на
горизонте,
Met
des
sabots
à
sa
chanson
Обувает
свою
песню
в
подковы,
Comme
un
cheval
traînant
la
vague
Словно
конь,
тащащий
волну,
Quand
la
mer
met
toutes
ses
bagues
Когда
море
надевает
все
свои
кольца,
Vous
qui
êtes
en
croix
sur
la
rose
des
vents
Ты,
кто
распята
на
розе
ветров,
Vous
qui
tendez
les
bras
au
larron
du
printemps
Ты,
кто
протягиваешь
руки
к
вору
весны,
Vous
dont
les
fauves
gris
font
patte
de
velours
Ты,
чьи
серые
хищники
ласкают
бархатом,
Vous
qui
faîtes
la
pluie
comme
on
ferait
l'amour
Ты,
кто
создаёшь
дождь,
как
занимаются
любовью,
Comme
un
oiseau
dans
l'infortune
Словно
птица
в
несчастье,
S'en
va
boire
un
verre
de
lune
Улетает
выпить
глоток
луны,
Le
Vent
qui
n'a
plus
rien
à
lui
Ветер,
у
которого
ничего
не
осталось,
S'en
va
boire
un
verre
de
pluie
Улетает
выпить
глоток
дождя,
Comme
un
oiseau
dans
l'infortune
Словно
птица
в
несчастье,
S'en
va
boire
un
verre
de
lune
Улетает
выпить
глоток
луны,
Adieu
Le
Vent
Прощай,
Ветер,
Adieu
Le
Vent
Прощай,
Ветер,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Album
Paname
date de sortie
31-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.