Paroles et traduction Leo Ferré - Les cloches de Notre-Dame
Les cloches de Notre-Dame
The Bells of Notre Dame
Cloches
de
Notre-Dame
à
Paris
Bells
of
Notre
Dame
in
Paris
Qui
sonnez
les
glas
et
les
carillons,
qui
sonnez
la
joie
et
la
peine
That
ring
the
tolling
and
the
carillons,
that
ring
the
joy
and
the
sorrow
Cloches
de
Notre-Dame
à
Paris
Bells
of
Notre
Dame
in
Paris
Vous
êtes
vieilles
comme
le
monde,
vous
êtes
pauvres
comme
la
Seine
You
are
old
as
the
world,
you
are
poor
as
the
Seine
Vous
êtes
tendres
comme
le
bronze
You
are
tender
as
the
bronze
Cloches
de
Notre-Dame
à
Paris
Bells
of
Notre
Dame
in
Paris
Cessez
vos
glas
et
vos
carillons
et
penchez-vous
un
peu
du
côté
Cease
your
tolling
and
your
carillons,
and
lean
a
little
to
the
side
D'Aubervilliers
ou
des
Lilas
Of
Aubervilliers
or
Lilas
Et
chantez
le
bonheur
de
ceux
qui
n'en
auront
jamais
And
sing
the
happiness
of
those
who
will
never
have
any
Cloches
de
Notre-Dame
à
Paris
Bells
of
Notre
Dame
in
Paris
Qui
sonnez
chaque
mort
d'évêque,
sonnez
un
jour,
une
nuit
That
ring
each
death
of
the
Bishop,
ring
one
day,
one
night
Au
hasard,
comme
ça,
toutes
seules
At
random,
just
like
that,
all
alone
Ça
mettra
les
gens
en
bas
de
leur
lit
de
leur
lit
douillet
à
Paris
It
will
put
people
out
of
their
comfortable
beds
in
Paris
Et
ça
fera
peut-être
peur
aux
imbéciles.
And
it
may
scare
the
fools.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.