Leo Ferré - Les cloches de Notre-Dame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Les cloches de Notre-Dame




Les cloches de Notre-Dame
The Bells of Notre Dame
Cloches de Notre-Dame à Paris
Bells of Notre Dame in Paris
Qui sonnez les glas et les carillons, qui sonnez la joie et la peine
That ring the tolling and the carillons, that ring the joy and the sorrow
Cloches de Notre-Dame à Paris
Bells of Notre Dame in Paris
Vous êtes vieilles comme le monde, vous êtes pauvres comme la Seine
You are old as the world, you are poor as the Seine
Vous êtes tendres comme le bronze
You are tender as the bronze
Cloches de Notre-Dame à Paris
Bells of Notre Dame in Paris
Cessez vos glas et vos carillons et penchez-vous un peu du côté
Cease your tolling and your carillons, and lean a little to the side
D'Aubervilliers ou des Lilas
Of Aubervilliers or Lilas
Et chantez le bonheur de ceux qui n'en auront jamais
And sing the happiness of those who will never have any
Cloches de Notre-Dame à Paris
Bells of Notre Dame in Paris
Qui sonnez chaque mort d'évêque, sonnez un jour, une nuit
That ring each death of the Bishop, ring one day, one night
Au hasard, comme ça, toutes seules
At random, just like that, all alone
Ça mettra les gens en bas de leur lit de leur lit douillet à Paris
It will put people out of their comfortable beds in Paris
Et ça fera peut-être peur aux imbéciles.
And it may scare the fools.





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.