Paroles et traduction Leo Ferré - Les Corbeaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seigneur,
quand
froide
est
la
prairie
Господь,
когда
луга
пусты
и
холодны,
Quand
dans
les
hameaux
abattus
Когда
в
разрушенных
деревнях
затих
Les
longs
angélus
se
sont
tus
Давно
молитвы
долгий,
скорбный
стих,
Sur
la
nature
défleurie
И
вянут
травы,
красотой
обмануты,
Faites
s'abattre
des
grands
cieux
С
небес
великих
ниспошли
скорей
Les
chers
corbeaux
délicieux
Любимых
воронов,
вестников
моей
Les
chers
corbeaux
délicieux
Любимых
воронов,
вестников
моей.
Armée
étrange
aux
cris
sévères
Войско
чудное
с
криками
суровыми,
Les
vents
froids
attaquent
vos
nids
Ветра
холодные
гнезда
ваши
бьют,
Vous,
le
long
des
fleuves
jaunis
Вы
вдоль
пожелтевших
рек
свой
путь
найдут,
Sur
les
routes
aux
vieux
calvaires
По
старым
дорогам,
где
скорбь
с
крестами,
Sur
les
fossés
et
sur
les
trous
По
ямам,
рвам,
в
тумане
и
пыли
Dispersez-vous,
ralliez-vous
Летите,
рассыпайтесь,
вновь
в
стаи
сплетитесь,
Dispersez-vous,
ralliez-vous
Летите,
рассыпайтесь,
вновь
в
стаи
сплетитесь.
Par
milliers,
sur
les
champs
de
France
Тысячами
над
полями
Франции,
Où
dorment
des
morts
d'avant-hier
Где
спят
мертвецы
позабытых
дней,
Tournoyez,
n'est-ce
pas,
l'hiver
Кружитесь,
ведь
зима
пришла,
поверь,
Pour
que
chaque
passant
repense
Чтоб
каждый
путник,
душой
опечаленный,
Sois
donc
le
crieur
du
devoir
Вспомнил
о
долге,
о
чести
своей,
Ô
notre
funèbre
oiseau
noir
О
птица
скорби,
воронье
мой,
Ô
notre
funèbre
oiseau
noir
О
птица
скорби,
воронье
мой.
Mais,
saints
du
ciel,
en
haut
du
chêne
Но,
святые
небес,
на
вершине
дуба,
Mât
perdu
dans
le
soir
charmé
Как
мачта,
что
в
вечернем
часе
застыл,
Laissez
les
fauvettes
de
Mai
Оставьте
майских
славок
нежный
пыл
Pour
ceux
qu'au
fond
du
bois
enchaîne
Для
тех,
кого
в
чаще
лесной
кто-то
губит,
Dans
l'herbe
d'où
l'on
ne
peut
fuir
В
траве,
откуда
нет
пути
назад,
La
défaite
sans
avenir
В
плену
поражения,
где
будущего
нет,
La
défaite
sans
avenir
В
плену
поражения,
где
будущего
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Rimbaud, Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.