Paroles et traduction Leo Ferré - Les Parisiens
Les
Parisiens,
à
pied
ou
à
patins
Парижане,
пешком
или
на
коньках
En
auto
ou
à
chiens,
ç
a
d'la
branche
На
машине
или
собаках
это
связано
с
филиалом
Ils
font
traîner
leurs
prénoms
sur
les
quais
Они
вывешивают
свои
имена
на
набережных
Dans
la
soie
des
baisers
quand
vient
dimanche
В
шелке
поцелуев,
когда
наступает
воскресенье
Les
Parisiens,
ça
s'connaît
à
des
riens
Парижанам
об
этом
ничего
не
известно.
Un
clin
d'oeil,
un
tapin
qu'a
d'la
hanche
Подмигивание,
похлопывание
по
бедру
Les
Parisiens,
ça
s'vient
voir
de
très
loin
Парижане,
это
видно
издалека
De
New
York
ou
d'Pékin,
les
Parisiens
Из
Нью-Йорка
или
Пекина,
парижане
Les
Parisiens,
à
pull
ou
à
smoking
Парижане,
в
свитерах
или
смокингах
À
vison
ou
à
rien,
quand
ça
s'déclenche
В
норку
или
в
ничто,
когда
это
срабатывает
Ça
gueule
pareil,
qu'ça
mange
dans
du
vermeil
Это
то
же
самое,
что
есть
в
червивом.
Ou
qu'ça
vide
une
bouteille
avec
la
manche
Или
чтобы
он
опустошил
бутылку
рукавом
Les
Parisiens,
qui
sait
à
quoi
ça
tient?
Парижане,
кто
знает,
к
чему
это
клонит?
P't-êt'
à
tout,
p't-êt'
à
rien
mais
ça
tranche
Я
ни
в
чем
не
виноват,
я
ни
в
чем
не
виноват,
но
это
не
так.
Les
Parisiens,
ça
peut
partir
très
loin
Парижане,
это
может
зайти
очень
далеко.
Mais
tôt
ou
tard,
ça
revient,
les
Parisiens
Но
рано
или
поздно
это
возвращается,
парижане
Les
Pharisiens,
Les
Angliches,
les
Ricains
Фарисеи,
англичане,
Янки
Les
Ruskofs,
les
Indiens
sur
la
Place
Blanche
Рускофы,
индейцы
на
Белой
площади
Ça
va
la
nuit
en
roteuse,
en
whisky
Это
идет
ночью
в
Ротари,
в
виски
Faire
la
cour
à
Paris
qui
penche,
penche
Ухаживание
в
Париже,
которое
наклоняется,
наклоняется
Les
Parisiens,
ceux
d'Auteuil,
ceux
d'Pantin
Парижане,
парижане
Отей,
парижане
Пантен
Ça
les
fait
rire
un
brin,
toutes
ces
tranches
Это
заставляет
их
смеяться,
все
эти
кусочки
Les
Parisiens,
dès
qu'on
touche
leur
patelin
Парижане,
как
только
мы
коснемся
их
пателена
D'un
regard
ou
d'un
rien,
ça
s'entend
bien.
С
первого
взгляда
или
без
него,
это
хорошо
ладит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.