Leo Ferré - Les grandes vacances - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ferré - Les grandes vacances




Les grandes vacances
Большие каникулы
Je prends mon chapeau
Я беру свою шляпу
Avec mon pipeau
И свою дудочку
Et ma besace sur le dos
И свою сумку на спину
Car j'ai le béguin
Ведь я влюблен
D'un pays lointain
В далекую страну
Qui fait rêver tous mes copains
Которая заставляет мечтать всех моих друзей
J'ai fleuri de marjolaine
Я украсил майораном
Sa robe couleur du chagrin
Её платье цвета печали
Et battant la prétentaine
И, прогоняя хандру,
J'ai mis la voil' à mon refrain
Я поднял парус под свою песню
Je m'en vais demain
Я ухожу завтра
Parcourir le monde
Путешествовать по миру
Et dans cette ronde
И в этом круговороте
Je battrai des mains
Я буду хлопать в ладоши
Je ne sais la belle
Я не знаю, красавица,
Si je reviendrai
Вернусь ли я
Tout ce que je sais
Всё, что я знаю,
C'est ma ritournelle
Это моя песенка
Je m'en vais demain
Я ухожу завтра
Au bout de la terre
На край земли
Comme les corsaire
Как корсар
Je fais mon destin
Я вершу свою судьбу
Il n'est point de coeur qui désespère
Нет сердца, которое отчаивается
Le long de mon refrain
На протяжении моей песни
Je prends mon bâton
Я беру свою палку
Pour donner le ton
Чтобы задать тон
Le ton joli à ma chanson
Прекрасный тон моей песне
Au beau mois de mai
В прекрасном месяце мае
J'ai pris le muguet
Я взял ландыш
Et ça me rend tout gai tout gai
И это делает меня таким веселым, таким веселым
Les histoires que m'importe
Истории, что мне до них
J'ai passé le temps de pleurer
Я пережил время плакать
Et que le diable m'emporte
И пусть дьявол меня заберёт
Dans ma chanson qui fait rêver
В моей песне, которая заставляет мечтать
Je m'en vais demain
Я ухожу завтра
Parcourir le monde
Путешествовать по миру
Et dans cette ronde
И в этом круговороте
Y'aura mes copains
Будут мои друзья
Et mon coeur fidèle
И мое верное сердце
S'il te revenait
Если бы оно вернулось к тебе
T'envelopperait
Окутало бы тебя
Dans ma ritournelle
Моей песенкой
Je m'en vais demain
Я ухожу завтра
Au bout de la terre
На край земли
Et sur les frontières
И на границах
Je battrai des mains
Я буду хлопать в ладоши
Pour dire à tous ceux qui désespèrent
Чтобы сказать всем отчаявшимся
De chanter mon refrain
Петь мою песню
Écoutez les gars
Слушайте, ребята,
Ma chanson qui va
Мою песню, которая идет
Qui va et qui ne finit pas
Которая идет и не кончается
Pour bien la chanter
Чтобы хорошо её петь
Il faut rassembler
Нужно собрать
Nos voix dans le même
Наши голоса в единое
La moisson sera meilleure
Урожай будет лучше
Et dorera notre réveil
И позолотит наше пробуждение
Pour que la saison demeure
Чтобы время года осталось
Nous arrêterons le soleil
Мы остановим солнце
Nous irons demain
Мы пойдем завтра
Parcourir le monde
Путешествовать по миру
Pour que vagabondent
Чтобы бродили
Nos coeurs bohémiens
Наши богемные сердца
Et ces coeurs fidèles
И эти верные сердца
N'auront qu'une loi
Будут иметь только один закон
Celle que voilà
Тот, что вот здесь
Dans ma ritournelle
В моей песенке
Pour aller demain
Чтобы идти завтра
Au bout de la terre
На край земли
Et dans la lumière
И в свете
Nous donner la main
Мы возьмемся за руки
Et mettre le monde et ses manières
И поставим мир и его нравы
Au bout de nos refrains
В конец наших песен





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.