Leo Ferré - Les oiseaux du malheur (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Les oiseaux du malheur (Live)




Les oiseaux du malheur (Live)
The Birds of Misfortune (Live)
Et nous resterons quelques " abstraits "
We shall remain some "abstracts"
Comme les oiseaux de nuit de préférence
Preferably like night birds
Comme Les Oiseaux Du Malheur...
Like The Birds Of Misfortune...
Ils ont des becs, ils ont des yeux perçants
They have beaks, they have piercing eyes
Comme les femmes
Like women
Les Oiseaux Du Malheur
The Birds Of Misfortune
Ils ont la grâce, ils volent adorablement
They are graceful, they fly enchantingly
Comme les femmes
Like women
Les Oiseaux Du Malheur
The Birds Of Misfortune
Ils ont des pattes et marchent dans le vent
They have legs and walk in the wind
Comme les femmes
Like women
Les Oiseaux Du Malheur
The Birds Of Misfortune
Ils ont des nids avec tous nos enfants
They have nests with all our children
Comme les femmes
Like women
Les Oiseaux Du Malheur
The Birds Of Misfortune
C'est avec ça que nous dormons
It is with this that we sleep
Et c'est pour ça que nous crevons
And that's why we are dying
En essayant de leur apprendre
Trying to teach them
Le doute et la misère
Doubt and misery
Viens avec ton bec
Come with your beak
Avec tes yeux viens
Come with your eyes
Avec ta grâce avec tes pattes viens
Come with your grace and legs
Avec ton nid et avec mon enfant
With your nest and with my child
Mon bel oiseau du malheur
My beautiful bird of misfortune
Ils ont des becs ils ont des yeux perçants
They have beaks they have piercing eyes





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.