Paroles et traduction Leo Ferré - Les Quat'Cents Coups
Les Quat'Cents Coups
The Four Hundred Blows
S'il
faut
tirer
par
tous
les
bouts
If
we
must
pull
out
all
the
stops
Copains
tirons
les
quat'
cents
coups
Let's
pull
out
all
the
four
hundred
blows
Sonner
à
la
porte
du
diable
Ring
the
devil's
doorbell
Comme
on
sonnerait
le
pasteur
As
you
would
a
pastor's
Etre
le
treizième
à
sa
table
Be
the
thirteenth
at
his
table
Mêm'
si
ça
doit
porter
bonheur
Even
if
it
brings
good
luck
Ouvrir
le
bottin
des
misères
Open
the
phone
book
of
miseries
À
la
page
quatre-vingt-neuf
To
page
eight-nine
Dire
à
Monsieur
de
Robespierre
Tell
Monsieur
de
Robespierre
Faites-nous
des
habits
tout
neufs.
Make
us
some
brand
new
clothes.
S'il
faut
tirer
par
tous
les
bouts
If
we
must
pull
out
all
the
stops
Copains
tirons
les
quat'
cents
coups
Let's
pull
out
all
the
four
hundred
blows
Téléphoner
à
la
Grande
Ourse
Call
the
Big
Dipper
Pour
y
louer
un
appartement
To
rent
an
apartment
there
Et
comme
il
faudra
fair'
nos
courses
And
as
we
will
need
to
do
our
errands
Mettre
des
rails
au
firmament
Lay
tracks
in
the
sky
Pousser
des
ail's
à
nos
épaules
Put
wings
on
our
shoulders
Et
s'enrôler
dans
l'armée
d'l'air
And
enlist
in
the
Air
Force
Lâcher
d'en
haut
des
"carmagnoles"
Drop
"carmagnoles"
and
paratroopers
Et
des
paras
sur
le
tonnerre
On
the
thunder
S'il
faut
tirer
par
tous
les
bouts
If
we
must
pull
out
all
the
stops
Copains
tirons
les
quat'
cents
coups
Let's
pull
out
all
the
four
hundred
blows
Donner
aux
brebis
des
bergères
Give
shepherds'
wives
to
sheep
Aux
chevaux
des
maquignons
frais
To
horses,
fresh
horse
dealers
Aux
chiens
les
flics
de
la
fourrière
To
dogs,
the
pound
cops
Aux
baleines
les
baleiniers
To
whales,
whalers
Aux
oiseaux
le
permis
de
chasse
To
birds,
a
hunting
license
Aux
enfants
les
parents
mineurs
To
children,
underage
parents
Aux
souris
le
matou
d'en
face
To
mice,
the
tomcat
next
door
Aux
matous
les
toits
du
bonheur
To
tomcats,
the
roof
of
happiness
S'il
faut
tirer
par
tous
les
bouts
If
we
must
pull
out
all
the
stops
Copains
tirons
les
quat'
cents
coups
Let's
pull
out
all
the
four
hundred
blows
Aller
au
cinéma
palace
Go
to
a
movie
palace
Et
s'engouffrer
dedans
l'écran
And
get
sucked
into
the
screen
Prendre
Bardot
par
la
tignasse
Grab
Bardot
by
the
hair
Et
la
carrer
dans
nos
divans
And
drag
her
into
our
sofas
Faire
l'amour
à
l'algébrique
Make
love
with
the
algebraic
Avec
les
inconnues
du
coin
With
the
unknowns
of
the
corner
Et
d'un
triangle
nostalgique
And
from
a
nostalgic
triangle
Fair'
des
petits
républicains
Make
little
republicans
S'il
faut
tirer
par
tous
les
bouts
If
we
must
pull
out
all
the
stops
Copains
tirons
les
quat'
cents
coups
Let's
pull
out
all
the
four
hundred
blows
Unir
en
chœur
tous
les
poètes
Unite
all
the
poets
in
a
chorus
Tous
ceux
qui
parl'nt
avec
des
mots
All
those
who
speak
with
words
Leur
commander
des
chansonnettes
Order
them
some
little
songs
Qu'on
déduira
de
leurs
impôts
That
we
will
deduct
from
their
taxes
Mettre
un
bicorne
à
la
romance
Put
a
bicorne
on
romance
Et
la
mener
à
l'institut
And
take
her
to
the
academy
Avec
des
orgues
et
"que
ça
danse..."
With
organs
and
"let's
dance..."
La
poésie
est
dans
la
rue
Poetry
is
in
the
streets
S'il
faut
tirer
par
tous
les
bouts
If
we
must
pull
out
all
the
stops
Copains
tirons
les
quat'
cents
coups
Let's
pull
out
all
the
four
hundred
blows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Album
Aragon
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.