Leo Ferré - Les Quat'Cents Coups - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Les Quat'Cents Coups




Les Quat'Cents Coups
The Four Hundred Blows
S'il faut tirer par tous les bouts
If we must pull out all the stops
Copains tirons les quat' cents coups
Let's pull out all the four hundred blows
Sonner à la porte du diable
Ring the devil's doorbell
Comme on sonnerait le pasteur
As you would a pastor's
Etre le treizième à sa table
Be the thirteenth at his table
Mêm' si ça doit porter bonheur
Even if it brings good luck
Ouvrir le bottin des misères
Open the phone book of miseries
À la page quatre-vingt-neuf
To page eight-nine
Dire à Monsieur de Robespierre
Tell Monsieur de Robespierre
Faites-nous des habits tout neufs.
Make us some brand new clothes.
S'il faut tirer par tous les bouts
If we must pull out all the stops
Copains tirons les quat' cents coups
Let's pull out all the four hundred blows
Téléphoner à la Grande Ourse
Call the Big Dipper
Pour y louer un appartement
To rent an apartment there
Et comme il faudra fair' nos courses
And as we will need to do our errands
Mettre des rails au firmament
Lay tracks in the sky
Pousser des ail's à nos épaules
Put wings on our shoulders
Et s'enrôler dans l'armée d'l'air
And enlist in the Air Force
Lâcher d'en haut des "carmagnoles"
Drop "carmagnoles" and paratroopers
Et des paras sur le tonnerre
On the thunder
S'il faut tirer par tous les bouts
If we must pull out all the stops
Copains tirons les quat' cents coups
Let's pull out all the four hundred blows
Donner aux brebis des bergères
Give shepherds' wives to sheep
Aux chevaux des maquignons frais
To horses, fresh horse dealers
Aux chiens les flics de la fourrière
To dogs, the pound cops
Aux baleines les baleiniers
To whales, whalers
Aux oiseaux le permis de chasse
To birds, a hunting license
Aux enfants les parents mineurs
To children, underage parents
Aux souris le matou d'en face
To mice, the tomcat next door
Aux matous les toits du bonheur
To tomcats, the roof of happiness
S'il faut tirer par tous les bouts
If we must pull out all the stops
Copains tirons les quat' cents coups
Let's pull out all the four hundred blows
Aller au cinéma palace
Go to a movie palace
Et s'engouffrer dedans l'écran
And get sucked into the screen
Prendre Bardot par la tignasse
Grab Bardot by the hair
Et la carrer dans nos divans
And drag her into our sofas
Faire l'amour à l'algébrique
Make love with the algebraic
Avec les inconnues du coin
With the unknowns of the corner
Et d'un triangle nostalgique
And from a nostalgic triangle
Fair' des petits républicains
Make little republicans
S'il faut tirer par tous les bouts
If we must pull out all the stops
Copains tirons les quat' cents coups
Let's pull out all the four hundred blows
Unir en chœur tous les poètes
Unite all the poets in a chorus
Tous ceux qui parl'nt avec des mots
All those who speak with words
Leur commander des chansonnettes
Order them some little songs
Qu'on déduira de leurs impôts
That we will deduct from their taxes
Mettre un bicorne à la romance
Put a bicorne on romance
Et la mener à l'institut
And take her to the academy
Avec des orgues et "que ça danse..."
With organs and "let's dance..."
La poésie est dans la rue
Poetry is in the streets
S'il faut tirer par tous les bouts
If we must pull out all the stops
Copains tirons les quat' cents coups
Let's pull out all the four hundred blows





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.