Paroles et traduction Leo Ferré - Ma vieille branche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vieille branche
My Old Branch
T'as
des
cheveux
comm'
des
feuill's
mortes
Your
hair's
like
fallen
leaves,
Et
du
chagrin
dans
tes
ruisseaux
And
there's
sorrow
in
your
streams,
Et
l'
vent
du
Nord
qui
prêt'
main-forte
And
the
North
Wind
lends
a
hand
A
la
mèr'
pluie
qu'est
toute
en
eau
To
the
sea
rain
that's
all
in
water,
Ma
vieille
branche
My
old
branch.
T'as
des
prénoms
comm'
des
gerçures
You
have
names
like
cracks,
D'azur
tout
gris
dans
tes
chiffons
Azure
all
gray
in
your
rags,
Et
l'
vent
du
Nord
et
ses
coutures
And
the
North
Wind
and
its
seams,
Où
meur'nt
tranquill's
les
papillons
Where
butterflies
die
peacefully,
Ma
vieille
branche
My
old
branch.
T'as
l'
rossignol
qui
t'
fait
des
dettes
You
have
the
nightingale
who
makes
you
debts,
Et
les
yeux
doux
en
coup
d'
brouillard
And
your
soft
eyes
are
like
fog,
Ce
vieux
chanteur
c'est
qu'un'
girouette
That
old
singer
is
just
a
weathercock,
T'as
qu'à
lui
mett'
ton
vieux
foulard
You
just
have
to
put
on
your
old
scarf,
Ma
vieille
branche
My
old
branch.
T'as
les
prés
comme
un
chapeau
d'
paille
You
have
meadows
like
a
straw
hat
De
quand
l'été
se
f'sait
tout
beau
From
when
summer
was
beautiful,
Et
des
guignols
que
l'on
empaille
And
puppets
that
we
stuff
A
fair'
s'en
aller
tes
oiseaux
To
make
your
birds
fly
away,
Ma
vieille
branche
My
old
branch.
T'as
l'
cul
tout
nu
comm'
les
bell's
gosses
Your
bottom
is
as
bare
as
a
beautiful
kid
Arrivées
là
pour
un
moment
Who
came
here
for
a
moment,
Mais
toi
ma
vieille
il
faut
qu'
tu
bosses
But
you,
my
old
lady,
you
have
to
work,
Pour
arriver
jusqu'au
printemps
To
get
to
spring,
Ma
vieille
branche
My
old
branch.
T'as
rien
pour
toi
qu'un'
pauv'
frimousse
You
have
nothing
for
yourself
but
a
poor
face,
Un
vieux
sapin
qui
t'
fait
crédit
An
old
fir
tree
that
gives
you
credit,
Deux
trois
p'tit's
fleurs
va
que
j'
te
pousse
Two
or
three
little
flowers
that
I'll
grow
for
you,
Et
puis
l'hiver
au
bout
d'
ta
vie
And
then
winter
at
the
end
of
your
life,
Ma
vieille
branche...
d'automne
My
old
autumn
branch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.