Paroles et traduction Leo Ferré - Ma vieille branche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vieille branche
Моя старая ветвь
T'as
des
cheveux
comm'
des
feuill's
mortes
У
тебя
волосы,
как
мертвые
листья,
Et
du
chagrin
dans
tes
ruisseaux
И
печаль
в
твоих
ручьях,
Et
l'
vent
du
Nord
qui
prêt'
main-forte
И
северный
ветер,
что
помогает
A
la
mèr'
pluie
qu'est
toute
en
eau
Холодному
дождю,
что
весь
из
воды.
Ma
vieille
branche
Моя
старая
ветвь.
T'as
des
prénoms
comm'
des
gerçures
У
тебя
имена,
как
трещины,
D'azur
tout
gris
dans
tes
chiffons
Серого
лазурного
цвета
на
твоих
лохмотьях,
Et
l'
vent
du
Nord
et
ses
coutures
И
северный
ветер
со
своими
швами,
Où
meur'nt
tranquill's
les
papillons
Где
спокойно
умирают
бабочки.
Ma
vieille
branche
Моя
старая
ветвь.
T'as
l'
rossignol
qui
t'
fait
des
dettes
У
тебя
соловей,
что
делает
тебе
долги,
Et
les
yeux
doux
en
coup
d'
brouillard
И
нежные
глаза,
как
удар
тумана,
Ce
vieux
chanteur
c'est
qu'un'
girouette
Этот
старый
певец
— всего
лишь
флюгер,
T'as
qu'à
lui
mett'
ton
vieux
foulard
Ты
можешь
отдать
ему
свой
старый
шарф.
Ma
vieille
branche
Моя
старая
ветвь.
T'as
les
prés
comme
un
chapeau
d'
paille
У
тебя
луга,
как
соломенная
шляпа,
De
quand
l'été
se
f'sait
tout
beau
С
тех
пор,
как
лето
стало
прекрасным,
Et
des
guignols
que
l'on
empaille
И
марионетки,
которых
набивают,
A
fair'
s'en
aller
tes
oiseaux
Чтобы
прогнать
твоих
птиц.
Ma
vieille
branche
Моя
старая
ветвь.
T'as
l'
cul
tout
nu
comm'
les
bell's
gosses
У
тебя
голая
задница,
как
у
красивых
девчонок,
Arrivées
là
pour
un
moment
Пришедших
сюда
на
мгновение,
Mais
toi
ma
vieille
il
faut
qu'
tu
bosses
Но
ты,
моя
старая,
должна
работать,
Pour
arriver
jusqu'au
printemps
Чтобы
дожить
до
весны.
Ma
vieille
branche
Моя
старая
ветвь.
T'as
rien
pour
toi
qu'un'
pauv'
frimousse
У
тебя
нет
ничего,
кроме
бедной
мордашки,
Un
vieux
sapin
qui
t'
fait
crédit
Старой
ели,
что
дает
тебе
в
долг,
Deux
trois
p'tit's
fleurs
va
que
j'
te
pousse
Два-три
маленьких
цветка,
я
тебе
их
подсуну,
Et
puis
l'hiver
au
bout
d'
ta
vie
А
потом
зима
в
конце
твоей
жизни.
Ma
vieille
branche...
d'automne
Моя
старая
ветвь...
осени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.