Paroles et traduction Leo Ferré - Mister Giorgina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mister Giorgina
Мистер Джорджина
Tu
joues
tu
joues
d'l'accordéon
Ты
играешь,
играешь
на
своем
аккордеоне
Dans
un
bistro
qui
n'a
plus
d'nom
В
бистро,
которое
потеряло
свое
название
Tell'ment
les
gens
sont
habitués
Настолько
привыкли
люди
A
y
danser
à
y
danser
К
тому,
что
ты
играешь
им,
играешь
им
Que
tu
leur
joues
toutes
les
nuits
Которую
ты
играешь
им
каждую
ночь
Pour
un
salair'
qui
fait
pas
d'bruit
За
жалование,
которое
ничего
не
стоит
Car
ton
métier
c'est
d'fair'
danser
Потому
что
твоя
работа
- заставить
людей
танцевать
C'est
d'fair'
danser
Заставить
людей
танцевать
Mister
Giorgina
Мистер
Джорджина
Que
ton
biniou
brill'
comm'
le
jour
Пусть
твоя
волынка
блестит,
как
день
Ou
qu'il
soit
noir
comm'
les
amours
Или
пусть
она
будет
черной,
как
любовь
Qui
sur
la
piste
s'en
vont
chercher
Которая
на
танцполе
ищет
De
quoi
rêver
de
quoi
danser
О
чем
помечтать,
о
чем
потанцевать
Toi
tu
t'en
fous
car
ton
métier
Тебе
все
равно,
потому
что
твоя
работа
C'est
d'faire
danser
mais
pas
d'penser
Заставить
людей
танцевать,
но
не
думать
Fais
ta
série
voilà
ta
vie
Делай
свою
работу,
вот
твоя
жизнь
Voilà
ta
vie
Вот
твоя
жизнь
Mister
Giorgina
Мистер
Джорджина
" Ta
vie...
ma
vie...
leur
vie..."
" Твоя
жизнь...
моя
жизнь...
их
жизнь..."
Un
jour
t'auras
les
cheveux
blancs
Однажды
у
тебя
будут
седые
волосы
Ceux
qui
vienn'nt
tard
qui
vienn'nt
sûr'ment
Те,
которые
приходят
поздно,
которые
приходят
наверняка
Tu
te
r'trouv'ras
d'vant
ton
buffet
Ты
окажешься
перед
своим
буфетом
Pour
y
danser
pour
y
danser
Чтобы
танцевать
там,
чтобы
танцевать
там
Que
tu
jouais
dans
un
beuglant
Которую
ты
играл
в
каком-то
кабаке
Pour
un
salair'
qu'a
foutu
le
camp
За
жалование,
которое
ушло
Les
autr's
dansaient
toi
tu
bouffais
Другие
танцевали,
а
ты
ел
Mister
Giorgina
Мистер
Джорджина
Alors
avant
qu'il
n'soit
trop
tard
Так
что,
пока
не
стало
слишком
поздно
Planqu'
ton
magot
dans
ton
placard
Спрячь
свои
деньги
в
шкаф
Les
fourmis
c'est
fait
pour
bosser
Муравьи
созданы
для
работы
Quand
aux
cigal's
ell's
vont
danser
А
что
касается
цикад,
то
они
танцуют
Car
la
musiqu'
foutu
métier
Потому
что
музыка
- чертова
профессия
Ça
chante
ça
gueul'
ça
fait
rêver
Она
поет,
она
кричит,
она
заставляет
мечтать
Et
ça
s'envol'
comm'
les
paroles
И
она
улетает,
как
слова
Comm'
les
paroles
Как
слова
Mister
Giorgina
Мистер
Джорджина
""
ça
s'envole?
pas
toujours...
""
Она
улетает?
Не
всегда...
...
née
de
tango
inconnu!
...
"
...
рожденная
из
неизвестного
танго!
...
"
Toi
les
frangin's
qui
vienn'nt
guincher
Ты
смотришь
на
братьев,
которые
приходят
танцевать
Avant
d'se
fair'
comparsiter
Прежде
чем
их
соберут
на
работу
Tu
les
regardes
avec
tes
doigts
Ты
смотришь
на
них
и
играешь
своими
пальцами
T'as
l'Åâ
il
qui
joue
en
do
en
fa
Твой
взгляд
играется
в
до
и
фа
Au
fond
tout
ça
toi
tu
t'en
fous
Но
в
глубине
души
тебе
все
равно
T'as
qu'un
copain
c'est
ton
biniou
У
тебя
есть
только
один
друг
- твой
аккордеон
Tu
joues
Schubert
mais
c'est
plus
cher
Ты
играешь
Шуберта,
но
это
дороже
Mais
c'est
plus
cher
Но
это
дороже
Mister
Giorgina
Мистер
Джорджина
Un
piano
c'est
comm'
l'horizon
Пианино
- это
как
горизонт
Ça
joue
tout
à
l'horizontale
Он
играет
всё
горизонтально
Toi
ton
piano
et
ses
flonflons
А
ты
свое
пианино
и
его
трели
Tu
les
fous
à
la
verticale
Превращаешь
в
вертикаль
Sur
comparsita
На
компарсите
Et
dans
la
rue
tes
récitals
И
на
улицах
твои
концерты
Des
fois
ça
nous
fait
un
peu
mal
Иногда
они
немного
ранят
нас
Avec
ton
Pleyel
en
sautoir
С
твоим
Pleyel
на
шее
Yel-en-sautoir
Yel-en-sautoir
Mister
Giorgina
Мистер
Джорджина
""
ça
nous
fait
un
peu
mal...
la
musique
""
Это
немного
ранит
нас...
музыка
Fini!
la
musique!
en
l'an
2000
plus
d'musique
Конец!
Музыке!
в
2000
году
больше
нет
музыки
Et
pourtant,
c'était
beau...
Jean
Sébastien
Bach?
Tu
connais?
"
И
все
же,
это
было
красиво...
Иоганн
Себастьян
Бах?
Ты
знаешь
его?
"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.