Leo Ferré - Mister The Wind - Live - Olympia 11/1972 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ferré - Mister The Wind - Live - Olympia 11/1972




Un coup de vent, Mister the Wind
Один удар ветра, Мистер ветер
Un coup de vent
Порыв ветра
Please!
Пожалуйста!
Que de voiles dehors quand vous crevez les cieux
Только паруса снаружи, когда вы прокалываете небеса
Que de fleurs arrachées sous votre grand couteau
Чем цветы, вырванные из-под твоего большого ножа
Que d'oiseaux caressés sous votre peigne bleu
Чем птицы, которых гладят под твоим голубым гребнем
Que de robes trouées au fil de vos ciseaux
Только платья с дырками от ваших ножниц
Que d'amours réchauffés quand vous montez du Sud
Только любовь, согретая, когда ты едешь с юга
Que d'amoureux transis quand vous chantez le Nord
Что влюбленные переходят, когда вы поете Север
Que de marins têtus au fond des mers du Sud
Чем упрямые моряки на дне Южных морей
Les soirs vous gueulez leurs chansons sur le port
Вечерами, когда вы выкрикиваете их песни в порту
Mister the Wind
Мистер ветер
Et vos balais de soie comme des violoncelles
И ваши шелковые веники, как виолончели.
Quand il pleuvra des cons vous nous mettrez des ailes
Когда пойдет дождь, придурки, вы наденете нам крылья
Moi ce que je te donne n'appartient qu'aux couleurs
Мне то, что я даю тебе, принадлежит только цветам
Aux oiseaux de la nuit quand la nuit te fait femme
Ночным птицам, когда ночь делает тебя женщиной
Au vent qui reverdit sous l'arche de la peur
На ветру, который возвращается под ковчегом страха
A la mer qui rougit et qui fourbit ses armes
За море, краснеющее и бряцающее оружием
Aux marins qui ressemblent aux enfant de la mer
Морякам, которые похожи на детей моря
A cette herbe exaucée qu'on dit du pain des hommes
На этой траве, которую называют хлебом людей
A la dune qui croit que le sable c'est elle
На дюне, которая считает, что песок-это она
Alors qu'il n'appartient qu'aux amants qui l'effacent
В то время как он принадлежит только тем любовникам, которые его стирают
Aux chansons de ces ports l'on ne va jamais
К песням тех портов, куда мы никогда не заходим
Au ombres dans le soir qui se prennent pour toi
В тени в ночи, которые думают о тебе
Aux passions des insectes dans les slows de l'été
К страстям насекомых в летнее время
Aux raisons de l'amour que les fous te proposent
О причинах любви, которую тебе предлагают сумасшедшие
Au rien qui te fait toi quand tu ne crois en rien
Ни к чему, что делает тебя самим собой, когда ты ни во что не веришь
A ces chants de la nuit à l'agonie des choses
К этим песням ночи в агонии вещей
A l'ombre que j'emploie à tant t'illuminer
В тени, которую я использую, чтобы так сильно осветить тебя
Au mal qui fout sa gueule au fond d'un poudrier
Злому, который сует свой нос в глубь пудреницы
Un coup de vent, Mister the Wind
Один удар ветра, Мистер ветер
Un coup de vent
Порыв ветра
Please!
Пожалуйста!
Que de maisons trahies sous les lampes néon
Что преданные дома под неоновыми лампами
Que de rue décapées à l'acide des jours
Чем улицы, вымазанные кислотой дней
Que de flics épaulés par des lois à la con
Чем копы, поддерживаемые дурацкими законами
Que de cons étoilés au cuivre de l'amour
Только медные засранцы с медными звездами любви
Que de vies en allées dans les Babel du bruit
Что многие жизни проходят по улицам в Вавилоне шума
Que de musiques tues dans le bruit des paroles
Что музыка заглушается шумом лирики
Que de pays perdus dans le bonheur appris
Что из стран, потерянных в счастье, узнали
Que de coeurs hibernés pour que rien ne s'envole
Только сердца в спячке, чтобы ничто не улетело
Un coup de vent, Mister the Wind
Один удар ветра, Мистер ветер
Un coup de vent
Порыв ветра
Please!
Пожалуйста!





Writer(s): léo ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.