Leo Ferré - Mon rêve familier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Mon rêve familier




Mon rêve familier
My familiar dream
Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant
I often dream this strange and penetrating dream
D'une femme inconnue, et que j'aime, et qui m'aime,
Of a woman I don't know, and who I love, and who loves me,
Et qui n'est, chaque fois, ni tout à fait la même
And who is not, each time, quite the same
Ni tout à fait une autre, et m'aime et me comprend.
Nor quite another, and loves me and understands me.
Car elle me comprend, et mon coeur, transparent
For she understands me, and my heart, transparent
Pour elle seule, hélas! cesse d'être un problème
For her alone, alas! ceases to be a problem
Pour elle seule, et les moiteurs de mon front blême,
For her alone, and the dampness of my pale forehead,
Elle seule les sait rafraîchir, en pleurant.
She alone knows how to refresh them, by crying.
Est-elle brune, blonde ou rousse? Je l'ignore.
Is she brunette, blonde or redhead? I don't know.
Son nom? Je me souviens qu'il est doux et sonore
Her name? I remember it is sweet and sonorous.
Comme ceux des aimés que la Vie exila.
Like those of the lovers that Life exiled.
Son regard est pareil au regard des statues,
Her gaze is like the gaze of statues,
Et, pour sa voix, lointaine, et calme, et grave, elle a
And for her voice, distant, and calm, and grave, she has
L'inflexion des voix chères qui se sont tues.
The inflection of the dear voices that have fallen silent.





Writer(s): Léo Ferre, Paul Verlaine, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.