Leo Ferré - Monsieur Barclay - traduction des paroles en allemand

Monsieur Barclay - Leo Ferrétraduction en allemand




Monsieur Barclay
Herr Barclay
Monsieur Barclay m'a demandé "Léo Ferré, j'veux un succès
Herr Barclay fragte mich: „Léo Ferré, ich will einen Hit
Afin qu'je puisse promotionner à Europe 1 et chez Fontaine
Damit ich ihn promoten kann bei Europe 1 und bei Fontaine
Et chez Lourrier et chez Dufresne" et moi, pas con, j'ai répondu
Und bei Lourier und bei Dufresne.“ Und ich, kein Dummkopf, sagte:
"Voilà patron, ce que j'ai pondu!"
„Hier, Chef, das hab ich geschrieben!“
Yes, yes, boum, bye, tira me la gamba, tira me la gamba
Yes, yes, boum, bye, tira me la gamba, tira me la gamba
Yes, yes, boum, bye, tira me la gamba sul tramvaye
Yes, yes, boum, bye, tira me la gamba sul tramvaye
Monsieur Barclay m'a signifié
Herr Barclay machte mir klar:
"Léo Ferré, on met l'paquet", tira me la gamba
„Léo Ferré, wir setzen alles ein“, tira me la gamba
"Afin qu'je puisse", tira me la gamba
„Damit ich richtig“, tira me la gamba
"Bien matraquer à Europe 1 et chez Fontaine
„Bei Europe 1 und bei Fontaine durchgreifen kann
Et chez Lourier et chez Dufrêne" et moi pas fou, du tac au tac
Und bei Lourier und bei Dufresne.“ Und ich, nicht blöd, sofort
J'ai dit "Mon loup, v'là ta matraque"
Sagte ich: „Mein Lieber, hier hast du deine Waffe“
Yes, yes, boum, bye, tira me la gamba, tira me la gamba
Yes, yes, boum, bye, tira me la gamba, tira me la gamba
Yes, yes, boum, bye, tira me la gamba sul tramaye
Yes, yes, boum, bye, tira me la gamba sul tramaye
Monsieur Barclay m'a dit "Mon cher
Herr Barclay sagte mir: „Mein Lieber
Léo Ferré, ça n'vaut pas cher", tira me la gamba
Léo Ferré, das ist nichts wert“, tira me la gamba
"Mais si tu m'fais", tira me la gamba
„Aber wenn du mir“, tira me la gamba
"Un beau succès pour Europe 1 et pour Fontaine
„Einen guten Hit für Europe 1 und für Fontaine machst
Et pour Lourier et pour Dufrêne, j'suis pas salaud et pour la peine
Und für Lourier und für Dufresne, bin ich kein Schuft und als Dank
J'vendrai Rimbaud avec Verlaine"
Verkauf ich Rimbaud mit Verlaine.“
Yes, but can I? T'auras de la samba, t'auras de la samba
Yes, but can I? Du kriegst Samba, du kriegst Samba
Yes, but can I? T'auras de la samba, ma fin d'bail, ma fin d'bail.
Yes, but can I? Du kriegst Samba, mein Mietende, mein Mietende.





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.