Paroles et traduction Leo Ferré - Notre-Dame de la Mouise
O
Notre-Dame
de
la
mouise,
О
Нотр-Дам
де
ла
Муаз,
Vierge
de
la
cloche
de
bois,
Дева
деревянного
колокола,
Me
revoici
dans
votre
église
Увидимся
со
мной
в
вашей
церкви
Prenez
enfin
pitié
de
moi
Сжалься
наконец
надо
мной
Avec
vous
j'ai
bien
fait
mes
classes
С
тобой
я
хорошо
провел
свои
занятия.
Déjà
vous
m'avez
trop
comblé
Вы
и
так
слишком
меня
довели.
A
d'autr's,
accordez
donc
la
grac'
Другим,
так
что
будьте
любезны
De
n'être
pas
favorisés.
Не
поощрялось.
O
Notre-Dame
des
blasphèmes
О
Богоматерь
богохульств
Puisqu'on
dit
que
je
vous
dois
tout,
Поскольку
говорят,
что
я
вам
всем
обязан.,
Vous
me
devez
au
moins
mes
peines,
Вы
должны
мне
хотя
бы
мои
горести.,
Mais
c'est
un
secret
entre
nous,
Но
это
секрет
между
нами,
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Et
que
vos
beaux
yeux
inhumains
И
пусть
твои
прекрасные
нечеловеческие
глаза
Fassent
à
d'autres
tous
les
sourires
Заставляйте
других
улыбаться
всем
Que
vous
étaliez
sur
mon
pain.
Пусть
вы
намажетесь
моим
хлебом.
O
Notre-Dame
de
mes
traites,
О
Богоматерь
моих
преданий,
Que
vous
n'avez
jamais
payées,
Что
вы
никогда
не
платили,
Vous
dont
la
robe
bleue
est
faite,
Вы,
чье
синее
платье
сшито,
De
tous
mes
papiers
bleus
d'huissier,
Из
всех
моих
голубых
бумаг
пристава,
De
mes
musiques
sans
commandes,
Из
моей
музыки
без
команд,
Je
vous
ai
fort
bien
habillée,
Я
хорошо
вас
одела.,
A
d'autres
faites
donc
l'offrande
Итак,
другим
приносите
приношение
De
votre
riche
pauvreté.
От
вашей
богатой
бедности.
O
Notre-Dame
de
misère
О
Богоматерь
страданий
Mon
coeur
est
au
Mont
de
Piété,
Мое
сердце
на
горе
благочестия,
Je
l'ai
laissé
sur
vos
prières,
Я
оставил
это
на
ваших
молитвах,
Mais
ne
peux
plus
l'y
retirer
Но
больше
не
могу
вытащить
его
оттуда
Pour
moi
que
sauriez-vous
donc
faire,
Для
меня,
что
бы
вы
могли
сделать,
Sinon
faire
un
chemin
de
croix
В
противном
случае
проложите
перекрестный
путь
Qui
descendrait
de
mon
calvaire
Кто
сойдет
с
моей
Голгофы
Où
d'autres
font
leurs
premiers
pas.
Где
другие
делают
свои
первые
шаги.
O
Notre-Dame
de
bohème
О
Богемская
Богоматерь
Sainte-Vierge
de
la
purée,
Святая
Дева
де
ла
пюре,
Si
vous
voulez
que
je
vous
aime,
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
любил
тебя,
Vous
qui
m'avez
bien
trop
aimé
Вы,
которые
слишком
любили
меня
Il
vous
reste
une
chose
à
faire,
Вам
осталось
сделать
одно
дело,
Vous
ne
pouvez
la
refuser,
Вы
не
можете
ей
отказать,
Mettez-moi
sous
un
peu
de
terre,
Положи
меня
под
землю.,
Qui
ne
vous
aura
rien
coûté.
Который
вам
ничего
не
будет
стоить.
Allez,
si
les
fleurs
sont
trop
chèr's
Давай,
если
цветы
слишком
дорогие.
Je
tâcherai
de
m'en
passer.
Я
постараюсь
обойтись
без
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Albert Willemetz, Madeleine Ferre, Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.