Leo Ferré - Notre-Dame de la Mouise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ferré - Notre-Dame de la Mouise




Notre-Dame de la Mouise
Notre-Dame de la Mouise (Богоматерь Неудачница)
O Notre-Dame de la mouise,
О, Богоматерь Неудачница,
Vierge de la cloche de bois,
Дева деревянного колокола,
Me revoici dans votre église
Я снова в вашей церкви,
Prenez enfin pitié de moi
Смилуйся, наконец, надо мной.
Avec vous j'ai bien fait mes classes
С вами я прошел хорошую школу,
Déjà vous m'avez trop comblé
Вы меня уже слишком облагодетельствовали,
A d'autr's, accordez donc la grac'
Даруйте другим милость
De n'être pas favorisés.
Не быть обласканными вами.
O Notre-Dame des blasphèmes
О, Богоматерь богохульств,
Puisqu'on dit que je vous dois tout,
Раз говорят, что я вам всем обязан,
Vous me devez au moins mes peines,
Вы мне хотя бы мои страдания должны,
Mais c'est un secret entre nous,
Но это секрет между нами.
Nous n'avons plus rien à nous dire
Нам больше нечего друг другу сказать,
Et que vos beaux yeux inhumains
Пусть ваши прекрасные бесчеловечные глаза
Fassent à d'autres tous les sourires
Дарят другим все те улыбки,
Que vous étaliez sur mon pain.
Что вы расточали на мой хлеб.
O Notre-Dame de mes traites,
О, Богоматерь моих долгов,
Que vous n'avez jamais payées,
Которые вы никогда не платили,
Vous dont la robe bleue est faite,
Вы, чье синее платье сшито
De tous mes papiers bleus d'huissier,
Из всех моих синих судебных повесток,
De mes musiques sans commandes,
Из моих незаказанных мелодий,
Je vous ai fort bien habillée,
Я вас прекрасно одел.
A d'autres faites donc l'offrande
Другим же сделайте подношение
De votre riche pauvreté.
Вашей богатой нищеты.
O Notre-Dame de misère
О, Богоматерь нищеты,
Mon coeur est au Mont de Piété,
Мое сердце в ломбарде,
Je l'ai laissé sur vos prières,
Я оставил его на ваших молитвах,
Mais ne peux plus l'y retirer
Но не могу его выкупить.
Pour moi que sauriez-vous donc faire,
Что вы еще можете для меня сделать,
Sinon faire un chemin de croix
Кроме как создать крестный путь,
Qui descendrait de mon calvaire
Который спускался бы с моей Голгофы,
d'autres font leurs premiers pas.
Где другие делают свои первые шаги.
O Notre-Dame de bohème
О, Богоматерь богемы,
Sainte-Vierge de la purée,
Святая Дева картофельного пюре,
Si vous voulez que je vous aime,
Если вы хотите, чтобы я вас любил,
Vous qui m'avez bien trop aimé
Вы, которая меня слишком любила,
Il vous reste une chose à faire,
Вам остается сделать одну вещь,
Vous ne pouvez la refuser,
Вы не можете от нее отказаться,
Mettez-moi sous un peu de terre,
Положите меня под землю,
Qui ne vous aura rien coûté.
Которая вам ничего не будет стоить.
Allez, si les fleurs sont trop chèr's
Ладно, если цветы слишком дороги,
Je tâcherai de m'en passer.
Я постараюсь обойтись без них.
A bientôt.
До скорой встречи.





Writer(s): Léo Ferre, Albert Willemetz, Madeleine Ferre, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.