Paroles et traduction Leo Ferré - Nous les filles (public Alhambra) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous les filles (public Alhambra) (Live)
Мы, девчонки (публика Alhambra) (Live)
Nous
les
souris
les
pin-up
les
encas
Мы,
мышки,
красотки,
легкая
закуска,
Nous
qu′on
appell'
les
filles
Мы,
кого
зовут
девчонками,
Qu′on
soit
d'
la
haut'
Будь
мы
из
высшего
общества
Ou
qu′on
vienn′
d'en
bas
Или
из
самых
низов,
On
est
d′
la
même
famille
Мы
— одной
семьи,
Ramèn'
ton
bras
Предложи
свою
руку,
Sinon
ton
marle
А
не
то
твой
мужлан
Y
t′astiqu'ra
Тебя
отлупит,
Sinon
ton
Duc
А
не
то
твой
герцог
T′épous'ra
pas
На
тебе
не
женится,
Sinon
ton...
écoutez-moi
А
не
то
твой...
послушайте
меня,
Fill's
garez-vous
des
gigolos
Девушки,
берегитесь
альфонсов,
Y′
sont
là
pour
becqu′ter
not'
peau
Они
здесь,
чтобы
поживиться
нашей
красотой,
Et
tous
ces
cav′s
qui
font
l'
gros
dos
И
все
эти
хлыщи,
важничающие,
Qu′ils
aill'nt
tout
seuls
à
leur
dodo
Пусть
идут
спать
одни,
On
a
beau
connaît′
la
musique
Мы
знаем
эту
музыку,
Y'a
pas
moyen
faut
qu'on
y
r′pique
Ничего
не
поделаешь,
придется
танцевать
под
неё
снова,
Y′a
d'
quoi
pleurer
des
larme′s
de
bois
Есть
от
чего
выплакать
все
глаза,
Y'a
d′
quoi
s'
tirer
quand
on
voit
ça
Есть
от
чего
сбежать,
глядя
на
это,
Eh!
Les
frangin′s
que
cherchez
vous?
Эй!
Братишки,
что
вы
ищете?
On
cherch'
un
homm'
en
voyez
vous?
Мы
ищем
мужчину,
видите
ли
вы
его?
Nous
les
souris
les
pin-up
les
encas
Мы,
мышки,
красотки,
легкая
закуска,
Nous
qu′on
appell′
les
filles
Мы,
кого
зовут
девчонками,
Dam's
d′
la
haut'et
vous
cell′s
d'en
bas
Дамы
высшего
света
и
вы,
из
низов,
Vous
êt′s
d'
la
même
famille
Вы
одной
семьи,
Chang'
donc
d′emploi
Смените
работу,
Sinon
ton
homme
А
не
то
ваш
мужчина
Y′t'
fra
la
loi
Вам
закон
установит,
Sinon
ton
mec
А
не
то
ваш
парень
Y′s'
foutra
d′
toi
Над
вами
посмеется,
Sinon
ton...
écoutez-moi
А
не
то
ваш...
послушайте
меня,
Fill's
garez-vous
v′la
les
maris
Девушки,
берегитесь,
вот
идут
мужья,
Y'sont
là
pour
becqu'ter
not′
vie
Они
здесь,
чтобы
поживиться
нашей
жизнью,
Si
y′a
pas
d'
pèz
y′a
des
berceaux
Если
нет
денег,
есть
колыбели,
'Y
pas
d′
fringue
y'a
du
tricot
Нет
нарядов,
есть
вязание,
Pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
В
горе
и
в
радости,
La
prochain′
fois
faudra
leur
dire
В
следующий
раз
надо
им
сказать,
T'
as
plus
qu'à
pleurer
t′
as
pas
l′
choix
Тебе
остается
только
плакать,
выбора
нет,
Tu
veux
d'
l′amour
eh
bien
en
v'la
Хочешь
любви,
ну
вот
она,
Eh!
Les
frangin′s
que
fait's-vous
là?
Эй!
Братишки,
что
вы
здесь
делаете?
On
cherch′
un
homm'
on
en
voit
pas
Мы
ищем
мужчину,
не
видим
ни
одного,
Nous
les
souris
les
pin-up
les
encas
Мы,
мышки,
красотки,
легкая
закуска,
Nous
qu'on
appell′
les
filles
Мы,
кого
зовут
девчонками,
Qu′on
soit
d'
la
haut′
Будь
мы
из
высшего
общества
Ou
qu'on
vienn′
d'en
bas
Или
из
самых
низов,
On
est
d′
la
même
famille
Мы
одной
семьи,
Passe
à
tribord
Прочь
с
дороги,
Sinon
ton
Jules
А
не
то
твой
Жюль
Y't'
fra
du
tort
Тебе
навредит,
Sinon
ton
homme
А
не
то
твой
мужчина
Y′t′
fra
des
r'mords
Тебе
угрызения
совести
устроит,
Sinon
ton...
qu′est-ce
qu'
y′sont
forts!
А
не
то
твой...
какие
же
они
сильные!
Fill's
garez-vous
v′la
les
corbeaux
Девушки,
берегитесь,
вот
и
вороны,
S'ils
sont
là
c'est
pas
pour
la
peau
Если
они
здесь,
то
не
ради
красоты,
Et
vous
les
môm′s
qui
n′
savez
pas
И
вы,
малышки,
которые
не
знаете,
Ça
s'apprend
pas
en
un′
seul'
fois
Этому
не
научишься
за
один
раз,
Comme
un
Jésus
sur
son
calvaire
Как
Иисус
на
своем
кресте,
T′
as
beau
gueuler
y't′
f'ront
bien
taire
Можешь
кричать,
они
тебя
заставят
замолчать,
Faut
pas
pleurer
pour
ces
conn'ries
Не
стоит
плакать
из-за
этой
ерунды,
Quand
on
est
fill′
c′est
pour
la
vie
Если
ты
девушка
— это
на
всю
жизнь,
Eh!
Les
frangin's
où
allez
vous?
Эй!
Братишки,
куда
вы
идете?
On
va
leur
mettr′
la
cord'au
cou?
Мы
им
веревку
на
шею
накинем?
Nous
les
souris
les
pin-up
les
encas
Мы,
мышки,
красотки,
легкая
закуска,
Nous
qu′on
appell'
les
filles
Мы,
кого
зовут
девчонками,
Qu′on
soit
d'
la
haut'
Будь
мы
из
высшего
общества
Ou
qu′on
vienn′
d'en
bas
Или
из
самых
низов,
On
est
d′
la
même
famille
Мы
одной
семьи,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.