Leo Ferré - Nous Les Filles - traduction des paroles en allemand

Nous Les Filles - Leo Ferrétraduction en allemand




Nous Les Filles
Wir die Mädchen
Nous les souris les pin-up les encas
Wir, die Mäuschen, die Pin-ups, die Snacks
Nous qu'on appell' les filles
Wir, die man die Mädchen nennt
Qu'on soit d' la haut'
Ob wir von oben sind
Ou qu'on vienn' d'en bas
Oder ob wir von unten kommen
On est d' la même famille
Wir sind aus derselben Familie
Ramèn' ton bras
Füg dich
Sinon ton marle
Sonst wird dein Kerl
Y t'astiqu'ra
Dich aufmöbeln
Sinon ton Duc
Sonst wird dein Herzog
T'épous'ra pas
Dich nicht heiraten
Sinon ton... écoutez-moi
Sonst dein... hört mir zu
Fill's garez-vous des gigolos
Mädels, nehmt euch vor den Gigolos in Acht
Y' sont pour becqu'ter not' peau
Die sind da, um uns auszunehmen
Et tous ces cav's qui font l' gros dos
Und all die Typen, die buckeln
Qu'ils aill'nt tout seuls à leur dodo
Sollen sie doch allein in ihr Bettchen gehen
On a beau connaît' la musique
Auch wenn wir das Lied kennen
Y'a pas moyen faut qu'on y r'pique
Gibt's kein Entkommen, wir fallen wieder drauf rein
Y'a d' quoi pleurer des larme's de bois
Da könnt' man Tränen aus Holz weinen
Y'a d' quoi s' tirer quand on voit ça
Da möchte man abhauen, wenn man das sieht
Eh! Les frangin's que cherchez vous?
He! Schwestern, was sucht ihr?
On cherch' un homm' en voyez vous?
Wir suchen einen Mann, seht ihr einen?
Nous les souris les pin-up les encas
Wir, die Mäuschen, die Pin-ups, die Snacks
Nous qu'on appell' les filles
Wir, die man die Mädchen nennt
Dam's d' la haut'et vous cell's d'en bas
Damen von oben und ihr von unten
Vous êt's d' la même famille
Ihr seid aus derselben Familie
Chang' donc d'emploi
Wechsle doch den Job
Sinon ton homme
Sonst wird dein Mann
Y't' fra la loi
Dir Vorschriften machen
Sinon ton mec
Sonst wird dein Typ
Y's' foutra d' toi
Auf dich pfeifen
Sinon ton... écoutez-moi
Sonst dein... hört mir zu
Fill's garez-vous v'la les maris
Mädels, nehmt euch in Acht, da kommen die Ehemänner
Y'sont pour becqu'ter not' vie
Die sind da, um unser Leben zu zerfressen
Si y'a pas d' pèz y'a des berceaux
Wenn kein Geld da ist, gibt's Wiegen
'Y pas d' fringue y'a du tricot
Gibt's keine Klamotten, gibt's Strickzeug
Pour le meilleur et pour le pire
Im Guten wie im Schlechten
La prochain' fois faudra leur dire
Das nächste Mal müsst ihr ihnen sagen
T' as plus qu'à pleurer t' as pas l' choix
Dir bleibt nur zu weinen, du hast keine Wahl
Tu veux d' l'amour eh bien en v'la
Du willst Liebe, na, hier hast du sie
Eh! Les frangin's que fait's-vous là?
He! Schwestern, was macht ihr da?
On cherch' un homm' on en voit pas
Wir suchen einen Mann, wir sehen keinen
Nous les souris les pin-up les encas
Wir, die Mäuschen, die Pin-ups, die Snacks
Nous qu'on appell' les filles
Wir, die man die Mädchen nennt
Qu'on soit d' la haut'
Ob wir von oben sind
Ou qu'on vienn' d'en bas
Oder ob wir von unten kommen
On est d' la même famille
Wir sind aus derselben Familie
Passe à tribord
Weich aus
Sinon ton Jules
Sonst wird dein Jules
Y't' fra du tort
Dir Böses antun
Sinon ton homme
Sonst wird dein Mann
Y't' fra des r'mords
Dir ein schlechtes Gewissen machen
Sinon ton... qu'est-ce qu' y'sont forts!
Sonst dein... Mann, sind die stark!
Fill's garez-vous v'la les corbeaux
Mädels, nehmt euch in Acht, da kommen die Raben
S'ils sont c'est pas pour la peau
Wenn die da sind, dann geht es nicht um die Haut
Et vous les môm's qui n' savez pas
Und ihr jungen Dinger, die ihr's nicht wisst
Ça s'apprend pas en un' seul' fois
Das lernt man nicht auf einmal
Comme un Jésus sur son calvaire
Wie ein Jesus auf seinem Kalvarienberg
T' as beau gueuler y't' f'ront bien taire
Du kannst schreien, soviel du willst, sie bringen dich schon zum Schweigen
Faut pas pleurer pour ces conn'ries
Man darf nicht weinen wegen solchem Blödsinn
Quand on est fill' c'est pour la vie
Wenn man ein Mädchen ist, ist es fürs Leben
Eh! Les frangin's allez vous?
He! Schwestern, wohin geht ihr?
On va leur mettr' la cord'au cou?
Wir gehen ihnen die Schlinge um den Hals legen?
Nous les souris les pin-up les encas
Wir, die Mäuschen, die Pin-ups, die Snacks
Nous qu'on appell' les filles
Wir, die man die Mädchen nennt
Qu'on soit d' la haut'
Ob wir von oben sind
Ou qu'on vienn' d'en bas
Oder ob wir von unten kommen
On est d' la même famille
Wir sind aus derselben Familie





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.