Leo Ferré - Paris je ne t'aime plus (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Paris je ne t'aime plus (Live)




Paris je ne t'aime plus (Live)
Paris I Love You No More (Live)
Paris en crêpe de Chine comme un chagrin d'asphalte
Paris in crepe de Chine, like a black asphalt sorrow
Et les trottoirs vaincus par la téléfaction
And the sidewalks defeated by the television programming
La foule qui va boire à la prochaine halte
The crowd goes to drink at the next stop
Je m'arrête toujours pour voir passer les cons
I always stop to watch the fools go by
Paris, je ne t'aime plus
Paris, I don't love you anymore
Les guitares à Paris ne sont plus espagnoles
The guitars in Paris are no longer Spanish
Elles jouent le flamenjerk branchées sur le secteur
They strum flamenjerk plugged into the mains
Comment veut-tu petit danser la Carmagnole
How can you, my dear, dance the Carmagnole
Si t'as rien dans les mains, si t'as rien dans le cur
If you have nothing in your hands, if you have nothing in your heart
Paris, je ne t'aime plus
Paris, I don't love you anymore
Entends le bruit que font les Français à genoux
Hear the noise the French make on their knees
Dix ans qu'ils sont plié, dix ans de servitude
Ten years of subjugation, ten years of servitude
Et quand on vit par terre on prend des habitudes
And when we live on the ground, we form habits
Quand il s'lèveront nous resterons chez nous
When they stand up, we will stay home
Paris, je ne t'aime plus
Paris, I don't love you anymore
Paris du 1er mai avec ses pèlerines
Paris in a May Day raincoat
Et le beau syndicat qui reste à la maison
And the handsome union man who stays home
Ce sont les Marx Brothers oubliés par Lénine
They're the Marx Brothers forgotten by Lenin
En mil neuf cent dix-sept place de la Nation
In 1917, Place de la Nation
Paris, je ne t'aime plus
Paris, I don't love you anymore
Paris en manteau noir habillé par Descartes
Paris in a black coat, dressed by Descartes
A perdre son latin on met tout un quartier
Losing our Latin, we're urbanizing
Paris de la Sorbonne qu'ils ont pris pour un claque
Paris of the Sorbonne, which they mistook for a claque.
Un étudiant en carte ça doit se visiter
A student with a card is something to see
Paris, je ne t'aime plus
Paris, I don't love you anymore
Paris des beaux enfants en allés dans la nuit
Paris of the beautiful children who go out into the night
Paris du vingt-deux mars et de la délivrance
Paris of March 22nd and liberation
O Paris de Nanterre, Paris de Cohn-Bendit
Oh Paris of Nanterre, Paris of Cohn-Bendit
Paris qui s'est levé avec l'intelligence
Paris that rose up with intelligence
Ah! Paris quand tu es debout
Ah! Paris when you stand up
Moi je t'aime encore.
I still love you.





Writer(s): LEO FERRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.