Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pauvre Rutebeuf (Les années Odéon) [Live récital à Bobino]
Poor Rutebeuf (The Odéon Years) [Live recital at Bobino]
Que
sont
mes
amis
devenus
What
became
of
my
friends,
Qua
j'avais
de
si
près
tenus
Whom
I
held
so
closely
Et
tant
aimés
And
loved
so
much?
Ils
ont
été
trop
clairsemés
They
have
become
too
few
Je
crois
le
vent
les
a
ôtés
I
think
the
wind
has
taken
them
away
L'amour
est
mort-e
Love
is
dead
Ce
sont
amis
que
vent
emporte
These
are
friends
that
the
wind
carries
away
Et
il
ventait
devant
ma
porte
And
the
wind
was
blowing
at
my
door
Les
emporta
It
took
them
away
Avec
le
temps
qu'arbre
défeuille
As
time
strips
the
trees
of
their
leaves
Quand
il
ne
reste
en
branche
feuille
When
there
is
no
leaf
left
on
the
branches
Qui
n'aille
à
terre
That
does
not
fall
to
the
ground
Avec
pauvreté
qui
m'atterre
As
poverty
strikes
me
down
Qui
de
partout
me
fait
la
guerre
Which
makes
war
on
me
from
all
sides
L'amour
est
mort-e
Love
is
dead
Ne
convient
pas
que
vous
raconte
It
is
not
fitting
for
me
to
tell
you
Comment
je
me
suis
mis
à
ho
How
I
began
to
cry
aloud
En
quelle
manière
In
what
manner
Que
sont
mes
amis
devenus
What
became
of
my
friends,
Que
j'avais
de
si
près
tenus
Whom
I
held
so
closely
Et
tant
aimés
And
loved
so
much?
Ils
ont
été
trop
clairsemés
They
have
become
too
few
Je
crois
le
vent
les
a
ôtés
I
think
the
wind
has
taken
them
away
L'amour
est
mort-e
Love
is
dead
Le
mal
ne
sait
pas
seul
venir
Misfortune
never
comes
alone
Tout
ce
qui
m'était
à
venir
Everything
that
was
to
come
to
me
M'est
avenu
Has
happened
to
me
Pauvre
sens
et
pauvre
mémoire
Poor
senses
and
poor
memory
M'a
Dieu
donné
le
roi
de
gloire
The
king
of
glory
has
given
them
to
me
Et
pauvre
rente
And
poor
income
Et
droit
sur
moi
quand
bise
vente
And
when
the
north
wind
blows
Le
vent
me
vient
The
wind
comes
to
me
Le
vent
m'évente
The
wind
blows
at
me
L'amour
est
mort-e
Love
is
dead
Ce
sont
amis
que
vent
emporte
These
are
friends
that
the
wind
carries
away
Et
il
ventait
devant
ma
porte
And
the
wind
was
blowing
at
my
door
Les
emporta
It
took
them
away
Les
emporta...
It
took
them
away...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Prud'hon, Blaise Prud'hon, Denis Prud'hon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.