Paroles et traduction Leo Ferré - Plus jamais
Tous
ces
bijoux
Все
эти
украшения
Qui
brilleront
sans
toi
Которые
будут
сиять
без
тебя
Quand
tu
n'
seras
plus
là
Когда
тебя
больше
не
будет
Tous
ces
voyous
Все
эти
головорезы
Qui
ouvriront
leurs
bras
Которые
раскроют
свои
объятия
À
d'autres
gosses
qu'à
toi
Другим
детям,
кроме
тебя
Tous
ces
baisers
Все
эти
поцелуи
Qui
font
des
nuits
cousues
Которые
делают
сшитые
ночи
Dans
de
drôles
de
tissus
В
забавных
тканях
Toutes
ces
pensées
Все
эти
мысли
Que
l'on
voit
dans
la
rue
Что
можно
увидеть
на
улице
Aux
bras
des
inconnues
В
объятиях
неизвестных
Tu
veux
tout
ça
maintenant
Ты
хочешь
всего
этого
сейчас
Avant
qu'
tu
n'
sois
trop
vieille
Пока
ты
не
стала
слишком
старой
Avant
qu'on
ne
t'emporte
Пока
тебя
не
забрали.
Derrière
la
dernière
porte
За
последней
дверью
Qu'on
fermera
sur
tes
merveilles
Что
мы
остановимся
на
Твоих
чудесах
Les
plaisirs
qu'on
achète
Удовольствия,
которые
мы
покупаем
Avec
des
mains
de
femmes
Женскими
руками
Les
sourires
que
l'on
prête
Улыбки,
которые
мы
даем
Aux
objets
qu'ont
une
âme
Предметам,
которыми
обладает
душа
Les
voyages
en
voiture
Поездки
на
автомобиле
Au
volant
d'une
romance
За
рулем
романтики
Les
parfums,
les
fourrures
Духи,
меха
Pour
pas
qu'
s'enrhume
la
chance
Чтобы
не
было
удачи
Les
beaux
calendriers
Красивые
календари
Où
le
soleil
s'allume
Где
загорается
солнце
Quand
le
soir
va
tomber
Когда
наступит
вечер
Dans
un
lit
de
fortune
В
импровизированной
постели
Maintenant
{x3}
Теперь
{x3}
Tous
ces
serments
Все
эти
клятвы
Que
l'on
tient
pour
la
vie
Что
мы
держим
на
всю
жизнь
Pour
une
heure,
pour
la
nuit
На
час,
на
ночь
Tous
ces
printemps
Все
эти
весны
Dans
le
milieu
du
lit
В
середине
кровати
Et
la
rose
qui
luit
И
светящаяся
Роза
Tous
ces
plaisirs
Все
эти
удовольствия
Qui
allument
des
feux
Которые
зажигают
огни
Aux
quatre
coins
des
yeux
В
уголках
глаз
Tous
ces
plaisirs
Все
эти
удовольствия
Qui
vont
toujours
par
deux
Которые
всегда
идут
по
двое
Comme
les
amoureux
Как
влюбленные
Tu
veux
tout
ça
maintenant
Ты
хочешь
всего
этого
сейчас
Avant
qu'
tu
n'
sois
trop
vieille
Пока
ты
не
стала
слишком
старой
Avant
qu'on
ne
t'emporte
Пока
тебя
не
забрали.
Derrière
la
dernière
porte
За
последней
дверью
Qu'on
fermera
sur
tes
soleil
Что
мы
закроемся
на
твоем
солнце
Les
chansons
que
l'on
chante
Песни,
которые
мы
поем
Avec
des
cris
de
femmes
С
женскими
криками
Quand
les
violons
s'enchantent
Когда
скрипки
очаровывают
друг
друга
En
vous
donnant
leur
âme
Отдав
вам
свою
душу
Les
orages
d'amour
Грозы
любви
Sur
des
poitrines
nues
На
голых
грудях
Quand
on
va
faire
un
tour
Когда
мы
отправимся
на
прогулку
Au
bout
d'un
inconnu
В
конце
незнакомого
En
attendant,
inquiète
А
пока
волнуется
Et
pleurant
sous
les
rires
И
плачет
под
смех
Qu'une
horloge
indiscrète
Что
нескромные
часы
Vienne
tout
bas
te
dire
Вены
нижней
сказать
тебе
"Plus
jamais"
{x3}
"Больше
никогда"
{x3}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.