Leo Ferré - Recueillement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ferré - Recueillement




Recueillement
Смирение
Sois sage, ô ma douleur, et tiens-toi plus tranquille
Уймись, о, моя печаль, и будь потише,
Tu réclamais le soir, il descend, le voici
Ты звала вечер, он спускается, вот он,
Une atmosphère obscure enveloppe la ville
Мрачная атмосфера окутывает город,
Aux uns portant la paix, aux autres le souci
Некоторым неся покой, другим заботы.
Pendant que des mortels la multitude vile
Пока толпа ничтожных смертных,
Sous le fouet du plaisir, ce bourreau sans merci
Под плетью наслаждения, безжалостного палача,
Va cueillir des remords dans la fête servile
Пожинает угрызения совести в рабском празднике,
Ma douleur, donne-moi la main, viens par ici
Печаль моя, дай мне руку, пойдем сюда.
Loin d′eux, vois se pencher les défuntes années
Вдали от них, видишь, склоняются ушедшие года
Sur les balcons du ciel, en robes surannées
На балконах небес, в одеждах прошлого,
Surgir du fond des eaux le regret souriant
Из глубин вод возникает улыбающееся сожаление.
Le soleil moribond s'endormir sous une arche
Умирающее солнце засыпает под аркой,
Et, comme un long linceul traînant à l′Orient
И, как длинный саван, тянущийся на Восток,
Entends, ma chère, entends la douce nuit qui marche
Слышишь, дорогая, слышишь, как идет тихая ночь.





Writer(s): Charles Baudelaire, Charles Beaudelaire, Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.