Paroles et traduction Leo Ferré - Richard (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richard (Live)
Ричард (Live)
Les
gens,
il
conviendrait
de
ne
les
connaître
que
disponibles
Людей,
наверное,
стоило
бы
знать
только
доступными,
A
certaines
heures
pâles
de
la
nuit
В
некоторые
бледные
часы
ночи,
Près
d′une
machine
à
sous,
avec
des
problèmes
d'hommes
simplement
Возле
игрового
автомата,
с
простыми
мужскими
проблемами,
Des
problèmes
de
mélancolie
С
проблемами
меланхолии.
Alors,
on
boit
un
verre,
en
regardant
loin
derrière
la
glace
du
comptoir
Тогда
выпиваешь
стаканчик,
глядя
далеко
за
зеркало
стойки,
Et
l′on
se
dit
qu'il
est
bien
tard...
И
говоришь
себе,
что
уже
очень
поздно...
Richard,
ça
va?
Ричард,
как
дела?
Nous
avons
eu
nos
nuits
comme
ça
moi
et
moi
У
нас
были
такие
ночи,
я
и
я,
Accoudés
à
ce
bar
devant
la
bière
allemande
Локтями
опершись
о
стойку
перед
немецким
пивом,
Quand
je
nous
y
revois
des
fois
je
me
demande
Когда
я
вспоминаю
нас
там,
я
иногда
спрашиваю
себя,
Si
les
copains
de
ces
temps-là
vivaient
parfois
Жили
ли
друзья
тех
времен
иногда,
Richard,
ça
va?
Ричард,
как
дела?
Si
les
copains
cassaient
leur
âme
à
tant
presser
Разбивали
ли
друзья
свои
души,
так
сильно
выжимая
Le
citron
de
la
nuit
dans
les
brumes
pernod
Лимон
ночи
в
перновом
тумане,
Si
les
filles
prenaient
le
temps
de
dire
un
mot
Находили
ли
девушки
время
сказать
слово
A
cette
nuit
qui
les
tenait
qui
les
berçait
Этой
ночи,
которая
держала
их,
которая
качала
их,
Richard,
ça
va?
Ричард,
как
дела?
A
cette
nuit
comme
une
sur
de
charité
Этой
ночи,
как
подачке,
Longue
robe
traînant
sur
leurs
pas
de
bravade
Длинное
платье,
волочащееся
по
их
бравадным
шагам,
Caressant
de
l'ourlet
les
pâles
camarades
Подолом
лаская
бледных
товарищей,
Qui
venaient
pour
causer
de
rien
ou
d′amitié
Которые
пришли,
чтобы
поговорить
ни
о
чем
или
о
дружбе.
Nous
avons
eu
nos
nuits...
У
нас
были
такие
ночи...
Richard
eh!
Richard!
Ричард,
эй!
Ричард!
Richard!
encore
un
p′tit
pour
la
route?
x2
Ричард!
еще
по
одной
на
дорожку?
x2
Eh!
m'sieur
Richard
encore
un
p′tit
pour
la
route?
Эй!
господин
Ричард,
еще
по
одной
на
дорожку?
Allons!
Richard...
Richard...
encore
un
p'tit!
Ну
же!
Ричард...
Ричард...
еще
по
одной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.