Leo Ferré - Richard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Richard




Richard
Richard
Les gens, il conviendrait de ne les connaître que disponibles
Darling, we should only meet when we're both available,
À certaines heures pâles de la nuit
At certain pale hours of the night,
Près d'une machine à sous, avec des problèmes d'hommes simplement
By a slot machine, with just minor man problems,
Alors, on boit un verre, en regardant loin derrière la glace du comptoir
Then we'll have a drink, while staring into the distance behind the counter's glass,
Et l'on se dit qu'il est bien tard
And we'll realize that it's very late,
Nous avons eu nos nuits comme ça moi et moi
We've had our nights like this, just me and me,
Accoudés à ce bar devant la bière allemande
Leaning on this bar, in front of German beer,
Quand je nous y revois des fois je me demande
When I see us there sometimes, I wonder,
Si les copains de ces temps-là vivaient parfois
If the friends from those days still live sometimes.
Richard, ça va
Richard, are you okay?
Si les copains cassaient leur âme à tant presser
If friends would break their souls, by squeezing so much,
Le citron de la nuit dans les brumes pernod
The lemon of the night in pernod mist,
Si les filles prenaient le temps de dire un mot
If girls would take the time to say a word,
À cette nuit qui les tenait, qui les berçait
To this night that held them, that cradled them,
Richard, ça va
Richard, are you okay?
À cette nuit comme une sœur de charité
To this night like a charity sister,
Longue robe traînant sur leurs pas de bravade
Long gown trailing behind their defiant steps,
Caressant de l'ourlet les pâles camarades
Caressing the pale comrades with the hem,
Qui venaient pour causer de rien ou d'amitié
Who came to talk about nothing or about friendship,
Richard, ça va
Richard, are you okay?
Nous avons eu nos nuits comme ça moi et moi
We've had our nights like this, just me and me,
Accoudés à ce bar devant la bière allemande
Leaning on this bar, in front of German beer,
Quand je nous y revois des fois je me demande
When I see us there sometimes, I wonder,
Si les copains de ces temps-là vivaient parfois
If the friends from those days still live sometimes.
Richard, eh, Richard
Richard, hey, Richard,
Les gens, il conviendrait de ne les connaître que disponibles
Darling, we should only meet when we're both available,
À certaines heures pâles de la nuit
At certain pale hours of the night,
Près d'une machine à sous, avec des problèmes d'hommes, simplement
By a slot machine, with just minor man problems,
Des problèmes de mélancolie
Problems of melancholy,
Alors on boit un verre, en regardant loin derrière la glace du comptoir
Then we'll have a drink, while staring into the distance behind the counter's glass,
Et on se dit qu'il est bien tard
And we'll realize that it's very late,
Qu'il est bien tard
That it's very late,
Richard, encore un petit pour la route
Richard, just one more for the road,
Richard, encore un petit vite fait
Richard, just one more quick one,
Eh monsieur Richard, le dernier pour la route
Mr. Richard, the last one for the road,





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.