Paroles et traduction Leo Ferré - Rêvé pour l'hiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rêvé pour l'hiver
Мечтая о зиме
Rêvé
pour
l'hiver
Мечтая
о
зиме
L'hiver,
nous
irons
dans
un
petit
wagon
rose
Зимой,
мы
поедем
в
маленьком
розовом
вагончике
Avec
des
coussins
bleus.
С
голубыми
подушками.
Nous
serons
bien.
Un
nid
de
baisers
fous
repose
Нам
будет
хорошо.
Гнездо
безумных
поцелуев
притаится
Dans
chaque
coin
moelleux.
В
каждом
мягком
уголке.
Tu
fermeras
l'oeil,
pour
ne
point
voir,
par
la
glace,
Ты
закроешь
глаза,
чтобы
не
видеть,
сквозь
стекло,
Grimacer
les
ombres
des
soirs,
Как
гримасничают
тени
вечеров,
Ces
monstruosités
hargneuses,
populace
Этих
злобных
чудовищ,
толпу
De
démons
noirs
et
de
loups
noirs.
Черных
демонов
и
черных
волков.
Puis
tu
te
sentiras
la
joue
égratignée...
Потом
ты
почувствуешь,
как
что-то
царапнет
твою
щеку...
Un
petit
baiser,
comme
une
folle
araignée,
Маленький
поцелуй,
словно
безумный
паучок,
Te
courra
par
le
cou...
Побежит
по
твоей
шее...
Et
tu
me
diras:
" Cherche!
" en
inclinant
la
tête,
И
ты
скажешь
мне:
"Ищи!"
- склонив
голову,
- Et
nous
prendrons
du
temps
à
trouver
cette
bête
- И
мы
потратим
время,
чтобы
найти
этого
зверька,
- Qui
voyage
beaucoup...
- Который
много
путешествует...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Rimbaud, Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.