Leo Ferré - Ta parole (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ferré - Ta parole (Live)




Ta parole (Live)
Твои слова (Live)
Ta parole, ma parole, ça fera guincher
Твои слова, мои слова, мы заставим их плясать,
Ta musique économique pourra l'habiller
Твоя простая музыка сможет их одеть.
Chez la môme à langue verte ou bien chez Littré
У девчонки с острым язычком или у самого Литтре,
Ta parole, ma parole, ça fera briller
Твои слова, мои слова, заставят сиять
Des yeux
Глаза.
On pourrait dire des mirettes
Можно сказать - гляделки,
Ou des quinquets qui s' mettent en fête
Или лампы, что пустились в пляс,
On pourrait dire en tenue de soirée
Можно сказать - в вечерних нарядах
Des yeux
Глаза.
On pourrait dire la taverne
Можно сказать - таверна,
l'on s'enivre, l'on hiverne
Где мы пьянеем, где зимуем,
On pourrait dire les lanternes
Можно сказать - фонари,
mon ombre s'en va gueusant
Где моя тень бредет, прося милостыню,
Tellement, tellement
Так сильно, так сильно.
Ta parole, ma parole, a froid toute nue
Твои слова, мои слова, мерзнут нагишом,
Ta musique économique lui brode un fichu
Твоя простая музыка вышивает им платок
En do dièse que ça plaise ou non, c'est réglé
В до-диезе, нравится это или нет, решено.
Ta parole, ma parole, ça fera vibrer
Твои слова, мои слова, заставят вибрировать
Des voix
Голоса.
On pourrait dire des violoncelles
Можно сказать - виолончели,
Ou des hautbois ou des crécelles
Или гобои, или трещотки,
On pourrait dire n'importe quoi
Можно сказать - что угодно,
Des voix
Голоса.
Des voix qui vont sous la ramée
Голоса, что звучат под листвой,
Ou qui vont sur la mer calmée
Или что плывут по спокойному морю,
On pourrait dire qui sait quoi
Можно сказать - кто знает что,
La voix du diable ou d'un enfant
Голос дьявола или ребенка,
Chantant, chantant
Поющего, поющего.
Ta parole, ma parole, deux sous de papier
Твои слова, мои слова, грошовый клочок бумаги,
Ta musique économique, un disque, et ça y est
Твоя простая музыка, пластинка, и вот,
Et sur les ondes fécondes, fleur éparpillée
И по плодородным волнам, рассыпается цветок,
Ta parole, ma parole, ça fera chanter
Твои слова, мои слова, заставят петь
Des gens
Людей.
Des gens qui rient, des gens qui rêvent
Людей, которые смеются, людей, которые мечтают,
Ceux qui sourient lorsque s'élève
Тех, кто улыбается, когда из радио льется
D'une radio un air copain
Дружеская мелодия.
Des gens
Людей,
Qui s'en vont sous les limonaires
Которые идут под лимонными деревьями,
Sous les platanes ou les chimères
Под платанами или химерами,
On pourrait dire dans la rue
Можно сказать - на улице,
Et qui chantent la bienvenue
И которые поют, приветствуя
À tes chansons!
Твои песни!





Writer(s): Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.