Paroles et traduction Leo Ferré - Tu N'En Reviendras Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu N'En Reviendras Pas
Ты не поверишь
Tu
n'en
reviendras
pas
toi
qui
courais
les
filles
Ты
не
поверишь,
ты,
покоритель
сердец,
Jeune
homme
dont
j'ai
vu
battre
le
cœur
à
nu
Юноша,
чье
обнаженное
сердце
я
видел,
Quand
j'ai
déchiré
ta
chemise
et
toi
non
plus
Когда
рвал
твою
рубашку,
и
ты
тоже,
Tu
n'en
reviendras
pas
vieux
joueur
de
manille
Ты
не
поверишь,
старый
игрок
в
манилью,
Qu'un
obus
a
coupé
par
le
travers
en
deux
Что
снаряд
разрубил
тебя
пополам,
Pour
une
fois
qu'il
avait
un
jeu
du
tonnerre
Когда
у
тебя,
наконец,
были
отличные
карты,
Et
toi
le
tatoué
l'ancien
Légionnaire
И
ты,
татуированный,
бывший
легионер,
Tu
survivras
longtemps
sans
visage,
sans
yeux
Ты
будешь
долго
жить
без
лица,
без
глаз.
On
part
Dieu
sait
pour
où
ça
tient
du
mauvais
rêve
Мы
уходим,
Бог
знает
куда,
это
как
страшный
сон,
On
glissera
le
long
de
la
ligne
de
feu
Мы
проскользим
вдоль
линии
огня,
Quelque
part
ça
commence
à
n'être
plus
du
jeu
Где-то
это
начинает
переставать
быть
игрой,
Les
bonshommes
là-bas
attendent
la
relève
Ребята
там
ждут
смены.
Roule
au
loin
roule
le
train
des
dernières
lueurs
Катится
вдаль,
катится
поезд
последних
отблесков,
Les
soldats
assoupis
que
ta
danse
secoue
Дремлющих
солдат
встряхивает
твой
танец,
Laissent
pencher
leur
front
et
fléchissent
le
cou
Они
склоняют
головы
и
шеи,
Cela
sent
le
tabac
la
laine
et
la
sueur
Пахнет
табаком,
шерстью
и
потом.
Comment
vous
regarder
sans
voir
vos
destinées
Как
смотреть
на
вас,
не
видя
ваших
судеб,
Fiancés
de
la
terre
et
promis
des
douleurs
Обрученные
с
землей
и
обреченные
на
страдания,
La
veilleuse
vous
fait
de
la
couleur
des
pleurs
Ночник
придает
вам
цвет
слез,
Vous
bougez
vaguement
vos
jambes
condamnées
Вы
едва
двигаете
обреченными
ногами.
Déjà
la
pierre
pense
où
votre
nom
s'inscrit
Уже
камень
думает,
где
будет
высечено
ваше
имя,
Déjà
vous
n'êtes
plus
qu'un
nom
d'or
sur
nos
places
Уже
вы
всего
лишь
золотое
имя
на
наших
площадях,
Déjà
le
souvenir
de
vos
amours
s'efface
Уже
память
о
вашей
любви
стирается,
Déjà
vous
n'êtes
plus
que
pour
avoir
péri
Уже
вы
существуете
только
потому,
что
погибли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Louis Aragon, Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.