Leo Ferré - Tu mettrais l'univers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Tu mettrais l'univers




Tu mettrais l'univers
You would put the universe
Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle,
You would put the entire universe in your alleyway,
Femme impure! L'ennui rend ton âme cruelle.
Impure woman! Boredom makes your soul cruel.
Pour exercer tes dents à ce jeu singulier,
To exercise your teeth in this odd game,
Il te faut chaque jour un coeur au râtelier.
You need a heart in the manger every day.
Tes yeux, illuminés ainsi que des boutiques
Your eyes, illuminated like shops
Et des ifs flamboyants dans les fêtes publiques,
And flamboyant yews in public festivals,
Usent insolemment d'un pouvoir emprunté,
Use an borrowed power insolently,
Sans connaître jamais la loi de leur beauté.
Without ever knowing the law of their beauty.
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde!
Blind and deaf machine, fertile in cruelties!
Salutaire instrument, buveur du sang du monde,
Salutary instrument, drinker of the world's blood,
Comment n'as-tu pas honte et comment n'as-tu pas
How are you not ashamed and how do you not
Devant tous les miroirs vu pâlir tes appas?
Seen your charms pale before all the mirrors?
La grandeur de ce mal tu te crois savante
The greatness of this evil in which you believe you are clever
Ne t'a donc jamais fait reculer d'épouvante,
Has never made you recoil in terror,
Quand la nature, grande en ses desseins cachés,
When nature, great in its hidden designs,
De toi se sert, ô femme, ô reine des péchés,
Uses you, oh woman, oh queen of sins,
- De toi, vil animal, - pour pétrir un génie?
- You, vile animal, - to mold a genius?
Ô fangeuse grandeur! sublime ignominie!
Oh muddy grandeur! Sublime ignominy!





Writer(s): Charles Baudelaire, Charles Beaudelaire, Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.