Paroles et traduction Leo Ferré - Vitrines (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vitrines (Live)
Витрины (Live)
Des
cadillacs
et
des
ombrelles
Кадиллаки
и
зонтики,
De
l'albuplast
et
de
bretelles
Альбупласт
и
подтяжки,
De
faux
dollars
de
vrais
bijoux
Фальшивые
доллары,
настоящие
украшения,
Y'en
a
vraiment
pour
tous
les
goûts
Здесь
действительно
есть
все
на
любой
вкус,
милая.
Des
oraisons
pour
dentifrices
Молитвы
о
зубной
пасте,
Des
chiens
nourris
qui
parlent
anglais
Сытые
псы,
говорящие
по-английски,
Et
les
putains
à
l'exercice
И
проститутки
на
работе,
Avec
leurs
yeux
qui
font
des
frais
С
глазами,
которые
дорого
обходятся.
De
faux
tableaux
qui
font
la
gueule
Поддельные
картины,
кривящие
рожи,
Et
puis
des
vrais
qui
leur
en
veulent
И
настоящие,
которые
им
завидуют,
Des
accordéons
déployés
Растянутые
аккордеоны,
Qui
soufflent
un
peu
avant
de
gueuler
Которые
чуть
дуют,
прежде
чем
заорать.
Des
filles
en
fleurs
des
fleurs
nouvelles
Девушки
в
цвету,
новые
цветы,
Des
illustrés
à
bonne
d'enfant
Журналы
с
картинками
для
детей,
Et
des
enfants
qui
font
les
belles
И
дети,
строящие
из
себя
красавиц,
Devant
des
mecs
bourrés
d'argent
Перед
мужиками,
набитыми
деньгами.
Les
vitrines
de
l'avenue
Витрины
проспекта
Font
un
vacarme
dans
les
coeurs
Поднимают
шум
в
сердцах,
A
faire
se
lever
le
bonheur
Чтобы
пробудить
счастье,
Des
fois
qu'il
pousserait
dans
les
rues
Вдруг
оно
растет
на
улицах.
Les
faux
poètes
qu'on
affiche
Фальшивые
поэты
на
афишах,
Et
qui
se
meurent
à
l'hémistiche
Которые
умирают
на
полуслове,
Les
vedettes
à
nouveau
nez
Звезды
с
новыми
носами,
Paroles
de
Léo
Ferré
Слова
Лео
Ферре,
Les
prix
Goncourt
que
l'on
égorge
Гонкуровские
премии,
которые
режут,
Les
gorges
chaudes
pour
la
voix
Горячие
глотки
для
голоса,
Les
coupe
file
et
les
soutiens-gorge
Блат
и
бюстгальтеры,
Avec
la
notice
d'emploi
С
инструкцией
по
применению.
Des
chansons
mortes
dans
la
cire
Мертвые
песни
в
воске,
Et
des
pick-up
pour
les
traduire
И
проигрыватели,
чтобы
их
переводить,
Microsillon
baille
aux
corneilles
Микробороздка
зевает
воронам,
C'est
tout
Mozart
dans
une
bouteille
Весь
Моцарт
в
бутылке.
Le
sang
qui
coule
plein
à
la
une
Кровь,
льющаяся
рекой
на
первых
полосах,
Et
qui
se
caille
aux
mots
croisés
И
сворачивающаяся
на
кроссвордах,
"France
soir",
"Le
Monde"
et
la
fortune
"Франс
суар",
"Монд"
и
состояние,
Devant
des
mecs
qu'ont
pas
bouffé
Перед
мужиками,
которые
не
ели.
Les
vitrines
de
l'avenue
Витрины
проспекта
Font
un
vacarme
aux
alentours
Поднимают
шум
в
округе,
A
faire
se
lever
l'amour
Чтобы
пробудить
любовь,
Des
fois
qu'on
le
vendrait
aux
surplus
Вдруг
ее
продают
по
излишкам.
Des
père
Noël
grandeur
nature
Деды
Морозы
в
натуральную
величину,
Qui
ne
descendent
plus
que
pour
les
parents
Которые
спускаются
только
для
родителей,
Pendant
que
les
gosses
jouent
les
doublures
Пока
детишки
играют
дублеров,
En
attendant
d'avoir
vingt
ans
В
ожидании
двадцати
лет.
Toupie
qui
tourne
au
quart
de
tour
Юла,
которая
вертится
на
четверть
оборота,
Bonbons
fondants
bonheur
du
jour
Тающие
конфеты,
счастье
дня,
Et
ces
mômes
qu'en
ont
plein
les
bras
И
эти
детишки,
у
которых
руки
полны,
A
lécher
la
vitrine
comme
ça
Облизывают
витрину
вот
так.
Des
soldats
de
plomb
qui
font
du
zèle
Оловянные
солдатики,
которые
усердствуют,
Des
poupées
qui
font
la
vaisselle
Куклы,
которые
моют
посуду,
De
drôles
d'oiseaux
en
équilibre
Забавные
птицы
в
равновесии,
Pour
amuser
les
tout
petits
Чтобы
развлечь
малышей.
A
l'intérieur
la
vente
est
libre
Внутри
свободная
продажа
Pour
ceux
qui
s'ennuient
dans
la
vie
Для
тех,
кому
скучно
в
жизни.
Des
merveilles
qu'on
peut
pas
toucher
Чудеса,
которые
нельзя
трогать,
Devant
des
mecs
qui
peuvent
"Entrer"
Перед
мужиками,
которые
могут
"Войти".
Les
vitrines
de
l'avenue
Витрины
проспекта
Font
un
vacarme
dans
les
yeux
Поднимают
шум
в
глазах,
A
rendre
aveugles
tous
les
gueux
Чтобы
ослепить
всех
нищих,
Des
fois
qu'ils
en
auraient
trop
vu
Вдруг
они
слишком
много
видели.
Jambon
d'York
garanti
Villette
Йоркский
окорок,
гарантированный
Виллет,
Des
alcools
avec
étiquettes
Алкоголь
с
этикетками,
Crème
à
raser
les
plus
coriaces
Крем
для
бритья
самых
упрямых,
"Où
l'on
m'étend
le
poil
se
lasse"
"Там,
где
меня
намазывают,
волосы
устают",
La
gaine
qui
fond
sous
les
caresses
Корсет,
тающий
под
ласками,
Le
slip
qui
rit
le
bas
qu'encaisse
Трусы,
которые
смеются,
чулки,
которые
держат,
L'escarpin
qui
use
le
pavé
Туфли,
которые
стирают
мостовую,
Les
parfums
qui
sentent
le
péché
Духи,
которые
пахнут
грехом.
Des
falbalas
pour
la
comtesse
Фалбалы
для
графини,
Des
bandes
en
soie
pour
pas
que
ça
blesse
Шелковые
ленты,
чтобы
не
пораниться,
Du
chinchilla
de
la
toile
écrue
Шиншилла
из
небеленого
полотна,
Y
faut
vêtir
ceux
qui
sont
nus
Нужно
одеть
тех,
кто
гол.
Des
pull-over
si
vrais
qu'ils
bêlent
Свитера
настолько
настоящие,
что
блеют,
Des
vins
si
vieux
qu'ils
coulent
gagas
Вина
настолько
старые,
что
текут,
как
слюни,
Des
décorations
qu'étincellent
Украшения,
которые
сверкают,
Devant
des
mecs
qui
n'en
veulent
pas.
Перед
мужиками,
которым
они
не
нужны.
Les
vitrines
de
l'avenue
Витрины
проспекта
C'est
mes
poches
à
moi
quand
je
rêve
Это
мои
карманы,
когда
я
мечтаю,
Et
que
j'y
fouille
à
mains
perdues
И
роюсь
в
них,
потеряв
голову,
Des
lambeaux
de
désirs
qui
lèvent
Клочки
желаний,
которые
поднимаются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.