Leo Ferré - Vitrines (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ferré - Vitrines (Live)




Vitrines (Live)
Витрины (Live)
Des cadillacs et des ombrelles
Кадиллаки и зонтики,
De l'albuplast et de bretelles
Альбупласт и подтяжки,
De faux dollars de vrais bijoux
Фальшивые доллары, настоящие украшения,
Y'en a vraiment pour tous les goûts
Здесь действительно есть все на любой вкус, милая.
Des oraisons pour dentifrices
Молитвы о зубной пасте,
Des chiens nourris qui parlent anglais
Сытые псы, говорящие по-английски,
Et les putains à l'exercice
И проститутки на работе,
Avec leurs yeux qui font des frais
С глазами, которые дорого обходятся.
De faux tableaux qui font la gueule
Поддельные картины, кривящие рожи,
Et puis des vrais qui leur en veulent
И настоящие, которые им завидуют,
Des accordéons déployés
Растянутые аккордеоны,
Qui soufflent un peu avant de gueuler
Которые чуть дуют, прежде чем заорать.
Des filles en fleurs des fleurs nouvelles
Девушки в цвету, новые цветы,
Des illustrés à bonne d'enfant
Журналы с картинками для детей,
Et des enfants qui font les belles
И дети, строящие из себя красавиц,
Devant des mecs bourrés d'argent
Перед мужиками, набитыми деньгами.
Les vitrines de l'avenue
Витрины проспекта
Font un vacarme dans les coeurs
Поднимают шум в сердцах,
A faire se lever le bonheur
Чтобы пробудить счастье,
Des fois qu'il pousserait dans les rues
Вдруг оно растет на улицах.
Les faux poètes qu'on affiche
Фальшивые поэты на афишах,
Et qui se meurent à l'hémistiche
Которые умирают на полуслове,
Les vedettes à nouveau nez
Звезды с новыми носами,
Paroles de Léo Ferré
Слова Лео Ферре,
Les prix Goncourt que l'on égorge
Гонкуровские премии, которые режут,
Les gorges chaudes pour la voix
Горячие глотки для голоса,
Les coupe file et les soutiens-gorge
Блат и бюстгальтеры,
Avec la notice d'emploi
С инструкцией по применению.
Des chansons mortes dans la cire
Мертвые песни в воске,
Et des pick-up pour les traduire
И проигрыватели, чтобы их переводить,
Microsillon baille aux corneilles
Микробороздка зевает воронам,
C'est tout Mozart dans une bouteille
Весь Моцарт в бутылке.
Le sang qui coule plein à la une
Кровь, льющаяся рекой на первых полосах,
Et qui se caille aux mots croisés
И сворачивающаяся на кроссвордах,
"France soir", "Le Monde" et la fortune
"Франс суар", "Монд" и состояние,
Devant des mecs qu'ont pas bouffé
Перед мужиками, которые не ели.
Les vitrines de l'avenue
Витрины проспекта
Font un vacarme aux alentours
Поднимают шум в округе,
A faire se lever l'amour
Чтобы пробудить любовь,
Des fois qu'on le vendrait aux surplus
Вдруг ее продают по излишкам.
Des père Noël grandeur nature
Деды Морозы в натуральную величину,
Qui ne descendent plus que pour les parents
Которые спускаются только для родителей,
Pendant que les gosses jouent les doublures
Пока детишки играют дублеров,
En attendant d'avoir vingt ans
В ожидании двадцати лет.
Toupie qui tourne au quart de tour
Юла, которая вертится на четверть оборота,
Bonbons fondants bonheur du jour
Тающие конфеты, счастье дня,
Et ces mômes qu'en ont plein les bras
И эти детишки, у которых руки полны,
A lécher la vitrine comme ça
Облизывают витрину вот так.
Des soldats de plomb qui font du zèle
Оловянные солдатики, которые усердствуют,
Des poupées qui font la vaisselle
Куклы, которые моют посуду,
De drôles d'oiseaux en équilibre
Забавные птицы в равновесии,
Pour amuser les tout petits
Чтобы развлечь малышей.
A l'intérieur la vente est libre
Внутри свободная продажа
Pour ceux qui s'ennuient dans la vie
Для тех, кому скучно в жизни.
Des merveilles qu'on peut pas toucher
Чудеса, которые нельзя трогать,
Devant des mecs qui peuvent "Entrer"
Перед мужиками, которые могут "Войти".
Les vitrines de l'avenue
Витрины проспекта
Font un vacarme dans les yeux
Поднимают шум в глазах,
A rendre aveugles tous les gueux
Чтобы ослепить всех нищих,
Des fois qu'ils en auraient trop vu
Вдруг они слишком много видели.
Jambon d'York garanti Villette
Йоркский окорок, гарантированный Виллет,
Des alcools avec étiquettes
Алкоголь с этикетками,
Crème à raser les plus coriaces
Крем для бритья самых упрямых,
"Où l'on m'étend le poil se lasse"
"Там, где меня намазывают, волосы устают",
La gaine qui fond sous les caresses
Корсет, тающий под ласками,
Le slip qui rit le bas qu'encaisse
Трусы, которые смеются, чулки, которые держат,
L'escarpin qui use le pavé
Туфли, которые стирают мостовую,
Les parfums qui sentent le péché
Духи, которые пахнут грехом.
Des falbalas pour la comtesse
Фалбалы для графини,
Des bandes en soie pour pas que ça blesse
Шелковые ленты, чтобы не пораниться,
Du chinchilla de la toile écrue
Шиншилла из небеленого полотна,
Y faut vêtir ceux qui sont nus
Нужно одеть тех, кто гол.
Des pull-over si vrais qu'ils bêlent
Свитера настолько настоящие, что блеют,
Des vins si vieux qu'ils coulent gagas
Вина настолько старые, что текут, как слюни,
Des décorations qu'étincellent
Украшения, которые сверкают,
Devant des mecs qui n'en veulent pas.
Перед мужиками, которым они не нужны.
Les vitrines de l'avenue
Витрины проспекта
C'est mes poches à moi quand je rêve
Это мои карманы, когда я мечтаю,
Et que j'y fouille à mains perdues
И роюсь в них, потеряв голову,
Des lambeaux de désirs qui lèvent
Клочки желаний, которые поднимаются.





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.