Paroles et traduction Leo Ferré - ... et des clous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
... et des clous
... and Nails
Amants
plaqués
par
la
vie
Lovers
abandoned
by
life
Amours
brisées
c'est
la
vie
Broken
loves
it's
life
Regards
braqués
sur
la
nuit
Gazes
fixed
on
the
night
Au
bout
du
quai
c'est
fini
At
the
end
of
the
dock
it's
over
Chagrin
qui
mord
aujourd'hui
Grief
that
bites
today
Demain
encore
puis
l'oubli
Tomorrow
again
then
oblivion
Le
coeur
s'en
va
résigné
The
heart
goes
away
resigned
T'en
fais
donc
pas
c'est
gagné
Don't
worry
about
it,
it's
won
Quoi
savez-vous?
What
do
you
know?
Quatre
planches
de
bois
et
des
clous.
Four
wooden
boards
and
nails.
Si
tu
veux
faire
ton
bonheur
If
you
want
to
make
your
happiness
Prends
les
choses
comme
elles
sont
Take
things
as
they
are
L'homme
chante
sa
chanson
Man
sings
his
song
Mais
rien
jamais
ne
lui
répond
But
nothing
ever
answers
him
Les
sentiments
c'est
coûteux
Feelings
are
expensive
L'or
et
l'argent
c'est
bien
mieux
Gold
and
silver
are
much
better
On
passe
le
temps
comme
on
peut
We
pass
the
time
as
we
can
Ça
fera
"tant"
cher
monsieur
It
will
be
"that
much"
dear
sir
Gros
capital
bien
compté
Large
capital
well
counted
Tout
m'est
égal
si
j'en
ai
I
don't
care
if
I
have
it
C'est
le
festival
de
bonté
It's
the
festival
of
kindness
Le
principal
c'est
de
gagner
The
main
thing
is
to
win
Mais
de
gagner
But
to
win
Quoi
savez-vous?
What
do
you
know?
Quatre
planches
de
bois
et
des
clous
Four
wooden
boards
and
nails
Si
tu
veux
faire
ton
bonheur
If
you
want
to
make
your
happiness
Prends
les
choses
comme
elles
sont
Take
things
as
they
are
Ça
change
guère
It
hardly
changes
C'est
toujours
la
même
chanson
It's
always
the
same
song
Mais
la
vie
chante
à
sa
façon.
But
life
sings
in
its
own
way.
Le
temps
qui
court
sous
la
peau
The
time
that
runs
under
the
skin
Le
Bon
Dieu
sourd
comme
un
pot
The
Good
Lord
deaf
as
a
pot
La
trouille
pour
le
magot
The
fright
for
the
loot
Et
tout
autour
des
badauds
And
all
around
the
onlookers
Donne
moi
chrétien
des
tickets
Give
me
tickets,
Christian
Parlant
latin
s'il
te
plaît
Speaking
Latin
if
you
please
Dernier
refrain
chuchoté
Last
chorus
whispered
Dis-moi
combien
pour
gagner
Tell
me
how
much
to
win
Quoi
savez-vous?
What
do
you
know?
Quatre
planches
de
bois
et
des
clous
Four
wooden
boards
and
nails
Si
tu
veux
faire
ton
bonheur
If
you
want
to
make
your
happiness
Prends
les
choses
comme
elles
sont
Take
things
as
they
are
C'était
l'homme
et
sa
chanson
Was
the
man
and
his
song
Quand
on
est
mort
c'est
pour
de
bon.
When
you're
dead
it's
for
good.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Albert Charles Antoine Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.