Paroles et traduction Leo Ferré - A toi
La
forêt
qui
s'élance
au
ciel
comme
une
verge
Лес,
который
поднимается
к
небу,
как
жезл
Les
serments
naufragés
qui
errent
sur
la
berge
Потерпевшие
кораблекрушение
клятвы,
бродящие
по
берегу
Les
oiseaux
dénoncés
que
le
chasseur
flamberge
Осужденные
птицы,
которых
охотник
сжигает
Les
diamants
constellés
qui
fuient
les
pâles
couches
Бриллианты
с
созвездиями,
просачивающиеся
сквозь
бледные
слои
Tous
les
yeux
de
la
rue
qui
crèvent
sur
ta
bouche
Все
глаза
на
улице,
которые
льют
тебе
прямо
в
рот.
Le
pavé
que
tu
foules
et
ma
voix
que
tu
touches
Булыжник,
по
которому
ты
идешь,
и
мой
голос,
которого
ты
касаешься
Les
amants
accolée
muets
comme
la
cire
Влюбленные
в
обнимку
немые,
как
воск
Les
culottes
des
femmes
où
le
monde
se
mire
Женские
трусики,
куда
смотрит
весь
мир
Les
fauves
repentis
qui
rendent
des
martyrs
Раскаявшиеся
фавны,
которые
делают
мучеников
Le
ventre
des
pendus
qui
coule
des
potences
Чрево
повешенных,
стекающее
с
виселиц
Les
noces
pathétiques
où
les
larmes
sont
rances
Жалкие
свадьбы,
где
прогорклые
слезы
Les
émigrants
qui
n'ont
jamais
de
pain
d'avance
Эмигранты,
у
которых
никогда
не
было
хлеба
вперед
Les
mains
transfigurées
qui
règlent
la
tzigane
Преображенные
руки,
которые
управляют
цыганкой
Baudelaire
et
Shakespeare
au
chevet
des
profanes
Бодлер
и
Шекспир
у
постели
непрофессионалов
Les
chevaux
condamnés
et
leur
dernière
avoine
Обреченные
лошади
и
их
последний
овес
La
voix
pour
commander
à
mille
couturières
Голос,
чтобы
заказать
тысячу
швей
Un
lit
avec
le
Parthénon
comme
litière
Кровать
с
Парфеноном
в
качестве
подстилки
Le
cathéchisme
de
la
joie
la
vie
entière
Катехизис
радости
всей
жизни
Des
violons
barrissant
les
complaintes
futures
Скрипки,
препятствующие
будущим
жалобам
Des
tonnes
de
crachat
sur
la
Critiquature
Тонны
плевков
на
критику
Le
vent
du
large
et
des
bûchers
pour
les
clôtures
Ветер
с
берега
и
костры
для
заборов
Des
langues
pour
parler
aux
Chinois
faméliques
Языки
для
общения
с
известными
китайцами
Des
poumons
pour
souffler
au
ventre
des
phtisiques
Легкие,
чтобы
продувать
животы
фтизиатров
Des
javas
pour
brouiller
les
chants
patriotiques
Джавы,
чтобы
заглушить
патриотические
песни
Le
ruisseau
qui
jouit
jusqu'au
Havre
sans
trêve
Ручей,
который
протекает
до
Гавра
без
перемирия
Le
malheureux
le
chien
qui
meurt
l'homme
qui
crève
Несчастный
собака,
которая
умирает
человек,
который
умирает
Le
sang
des
femmes
qui
sont
mortes
sans
un
rêve
Кровь
женщин,
которые
умерли
без
сна
Les
cheveux
élagués
qui
cherchent
des
caresses
Обрезанные
волосы,
ищущие
ласки
Le
remords
amical
du
prêtre
qui
confesse
Дружеское
раскаяние
исповедующего
священника
Les
yeux
des
tout-petits
riboulant
de
tendresse
Глаза
малышей
наполнились
нежностью
L'orgue
de
la
nature
au
souffle
de
violettes
Орган
природы
с
дыханием
фиалок
Les
rendez-vous
mystérieux
sous
la
voilette
Таинственные
встречи
под
парусами
Le
numéro
que
tu
voulais
à
la
roulette
Номер,
который
ты
хотел
в
рулетке
Les
portes
de
secours
battant
sur
les
étoiles
Спасательные
двери,
бьющие
по
звездам
Les
Vendredis
des
Robinsons
des
capitales
По
пятницам
Робинзоны
в
столицах
La
boussole
des
veuves
aveugles
sous
leur
voile
Компас
слепых
вдов
под
их
вуалью
Le
vain
espoir
des
mitraillés
sous
la
mitraille
Тщетная
надежда
автоматчиков
под
пулеметами
La
poitrine
qui
bat
sous
les
pâles
médailles
Грудь,
бьющаяся
под
бледными
медалями
Les
jésus
désertant
le
fruit
de
tes
entrailles
Иисус,
покинувший
плод
твоих
внутренностей
Les
dentelles
flottant
au
nez
de
la
misère
Кружева,
развевающиеся
на
носу
страдания
Le
loup
blessé
à
mort
qu'on
regarde
se
taire
Смертельно
раненный
волк,
на
которого
мы
смотрим,
молчит
Le
chant
du
coq
et
le
silence
de
saint
Pierre
Пение
петуха
и
молчание
Святого
Петра
Les
cÅâ
urs
déchiquetés
qui
parlent
aux
fantômes
Растрепанные
кошки,
разговаривающие
с
призраками
Les
gens
de
bien
qui
ont
désintégré
l'atome
Хорошим
людям,
которые
имеют
распался
атом
Le
Capital
qui
joue
aux
dés
Notre
Royaume
Капитал,
играющий
в
кости
нашего
королевства
ET
PUIS
la
majuscule
ennui
qui
nous
sclérose
А
потом
скука
с
большой
буквы,
которая
склерозирует
нас
Mon
pauvre
amour
car
nous
pensons
les
mêmes
choses
Моя
бедная
любовь,
потому
что
мы
думаем
об
одном
и
том
же
En
attendant
que
l'Ange
nous
métamorphose...
В
ожидании,
пока
Ангел
преобразит
нас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.