Leo Ferré - Ame te souvient-il - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ferré - Ame te souvient-il




Ame te souvient-il
Помнишь ли ты, душа моя
Âme, te souvient-il, au fond du paradis
Душа моя, помнишь ли ты, в глубине рая,
De le gare d'Auteuil et des trains de jadis
Вокзал Отёй и поезда былых дней,
T'amenant chaque jour, venus de la Chapelle
Привозившие тебя каждый день из Ла-Шапель,
Jadis déjà, combien pourtant je me rappelle
Давным-давно, и все же как хорошо я помню,
Après les premiers mots de bonjour et d'accueil
После первых слов приветствия,
Mon vieux bras dans le tien, nous quittions cet Auteuil
Моя старая рука в твоей, мы покидали этот Отёй,
Et, sous les arbres pleins d'une gente musique
И под деревьями, полными изящной музыки,
Notre entretien était souvent métaphysique
Наши беседы часто были метафизическими.
Ô tes forts arguments, ta foi du charbonnier
О, твои сильные доводы, твоя непоколебимая вера,
Non sans quelque tendance, ô si franche à nier
Не без некоторой, о, такой искренней склонности отрицать,
Mais si vite quittée au premier pas du doute
Но так быстро оставленной при первом же проблеске сомнения,
Et puis nous rentrions, plus que lents, par la route
А потом мы возвращались, очень медленно, по дороге,
Un peu des écoliers, chez moi, chez nous plutôt
Немного как школьники, ко мне, вернее к нам,
Y déjeuner de rien, fumailler vite et tôt
Легко перекусить, быстро покурить,
Et dépêcher longtemps une vague besogne
И долго возиться с какой-нибудь неопределенной работой,
Mon pauvre enfant, ta voix dans le bois de Boulogne
Дитя мое, твой голос в Булонском лесу.





Writer(s): Léo Ferré, Paul Verlaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.